English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gilles

Gilles translate Russian

58 parallel translation
Fernandel ve BURVIL Filmin Yönetmeni : Gilles Grange
ФЕРНАНДЕЛЬ и БУРВИЛЬ в фильме ЖИЛЯ ГРАНЖЬЕ
Dauphin'in üç muhafızı vardı : La Hire, La Tremouille ve Gilles de Rais.
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
Gilles de Rais'i bileniniz var mı?
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
Gilles de Rais çok kötü birisiydi.
Жиль де Ре был злой человек.
Bazı geceler Gilles de Rais insanlar uyurken evlerini, çiftliklerini ateşe verirdi.
Иногда, по ночам... Жиль де Ре поджигал дома и фермы, пока их обитатели спали.
Hepsi de iğrenç insanlardı : Gilles De Rais, VI. Charles ve Bavyeralı Isabella.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Gilles, vantilatörü aç, buzu getir.
Жиль, включите вентилятор. И принесите лёд.
Gilles, su küçük pis yaratıklara bir bakar mısın!
Жиль, убери отсюда этих грязных побирушек? !
Bahriye McCauley ve Bahriye Gilles, 7. Bölgedeki edafoloji ekibine yardım edin.
Младший лейтенант МакКоли и младший лейтенант Джайлз, помогите почвоведческой команде в секторе 7.
Ve arkadaşı Gilles.
- И его друга Жиля.
Gilles, Parisli bir mimar.
- Жиль - архитектор из Парижа.
Gilles'e senden çok bahsettim.
- Я все рассказала Жилю про тебя.
Bir kaç saat boyunca, tüm gazetecilik hünerlerimi kullandım. Gilles'in yakın zamanda boşandığını ve Paris'te annesiyle yaşayan beş yaşında Beatrice adlı bir kızının olduğunu öğrendim.
В последние несколько часов я пустила в ход все свое журналистское мастерство и выяснила, что Жиль недавно развелся... его пятилетняя дочь Беатрис..
Daha sonra, Gilles ile beraber inanılmaz romantik bir öğleden sonra geçirdim.
Позже я провела сказочный день с Жилем.
Gilles ve 1, 000 $'a gelince, yapılacak hiç bir şey olmadığını farkettim.
Что касается Жиля и 1000 $... С этим уже ничего нельзя было поделать.
Gilles de Rais.
Жиль де Ре.
La Hire, Gilles, size birşey göstereyim.
Ла Гир, Жиль, позвольте мне вам кое-что показать.
Kont Adhemar Philippe de Vitry'nin oğlu Gilles'in torunu serbest bir komutan büyük erkekliğinin savunucusu parlayan bir yiğitlik ve şampanya örneği.
Граф Адемар сын Филиппа де Витри сына Жиля господин свободных рот защитник своего огромного мужского достоинства сияющий пример рыцарства и шампиньона.
Size Philippe de Vitry'nin oğlu, Gilles'in torunu... - Emin misin?
Я представляю вам сына Филиппа де Витри, сына Жиля...
Strazburg muhabirimiz Gilles Dupa şu an Doğu Avrupa'da.
Репортаж нашего корреспондента в Страсбурге Жиля Дюпа.
Gilles Levac. İş ortağım, Kim Delgado.
Жиль Левак, а это моя напарница Ким Дельгадо.
Gilles, iyisi mi başka birini gönder.
Ты должен послать кого-то другого, Жиль. Я устал.
Haklıydın Gilles.
Ты был прав, Жиль :
Dedektif Gilles Lemaire Bay Ferro'nun evine gitmiş.
- Можешь рассказать мне, что случилось?
Louvre Müzesi'ndeki "Gilles".
"Жилль" из Лувра.
Merhaba. Ben Gilles. Uzun yıllardır matematik derslerine giriyorum.
Здравствуйте, я Жиль, преподаю математику... много лет, в конце этого года ухожу на пенсию.
Merhaba Gilles.
Здравствуй, Жиль.
" Gilles bana bir tayyör sundu, Dior modelinin bir kopyası.
Жиль подарил мне платье, модель копировала дизайн Диора.
Ne istediğimi biliyor musun, Gilles?
Ты знаешь, чего бы я хотела, Жиль?
Gilles her şey iyiye gidiyor.
Жиль... Мне стало лучше. Я чувствую себя хорошо, у меня есть занятие...
Gilles, Louise'i öldürmüş.
Жиль, он убил Луизу.
Gilles Bergerat. Affedersiniz. Satış sorumlusu.
Жиль Бержера, менеджер по продажам.
Gilles Bergerat patronun yanında.
Жиль Бержера рядом с хозяином.
Gilles, biraz konuşabilir miyiz?
Жиль, можно Вас на минутку?
Gilles Bergerat.
Простите.
Damien... - Gilles, tamam.
Дамьен, нельзя же ее...
Mösyö Richard Firmin ve Mösyö Gilles André.
Месье Ричард Ферме и Месье Джиллес Андре.
"Apolitik öğrenci Gilles Guiot ; polis tarafından gözaltına alındı, polis, kendilerine saldırdığını öne sürdü " ve 6 ay hapis cezasına çarptırıldı.
Аполитичный лицеист Жиль Гиот арестован полицией под предлогом, чтобы "один из нападавших был осужден" на 6 месяцев тюремного заключения, из которых 3 условно.
"Gilles : Bu baharda Londra sıradan ve sıkıcıydı"
Жиль, в Лондоне было скучно и обыденно это весной.
Ne oldu, Gilles?
В чем дело Жиль?
Gilles'i arıyorum.
Добрый вечер.
Gilles Londra'ya gitti.
Жиль уехал в Лондон.
Gilles ne zaman gitti?
Когда Жиль уехал?
Gilles Lagache ile yaptığımız bir sendika toplantısındaydım.
Всю ночь я вел переговоры с главой профсоюзов Жилем Лагашем.
Bu Gilles Paquet-Brenner'in 2001 baş yapıtı dağılan bir ailenin karışık dinamiğini işliyor.
Ётот шедевр 2001 года ∆ ил € ѕаке-Ѕреннера исследует сложную динамику родственного единства и родственных противоречий.
Çocuk katili Gilles de Rais'i çağır. Sana anlatırım. Lanet telefona bak, kadın!
Приведи сюда дето-убийцу Жилля де Рэя... женщина!
Sonunda Villeneuve'un araştırmacısı Gilles Riga'ya ulaştım. Kadını en son hayatta gören o.
Я наконец-то нашла сотрудника Вильнев, Жиля Риге, последнего, кто видел ее живой.
Affedersin Gilles. Çok özür dilerim.
- Простите, Жислен, я очень извиняюсь...
- Gilles! Hilaire!
Жиль и Лер!
Gilles Villeneuve Gerhard Berger Nelson Piquet, Riccardo Patrese, Rubens Barrichello...
Жиль Вильнев Герхард Бергер
GILLES DE RAIS Çocuk-Katili
не надо было писать "Дето-убийца" через дефис.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]