Gilmore translate Russian
284 parallel translation
Ne yapalım, Gilmore Field mi arabalı sinema mı?
Привет, Фрэнк. Ну что, в Гилмор Филд, или в кино?
Dr Gilmore lütfen. Evet.
Доктора Гилмора, пожалуйста.
Dr Gilmore, lütfen.
Доктора Гилмора, пожалуйста.
Bu sabah Gilmore aradı.
Мне звонил Гилмор этим утром.
Gilmore.
Гилмор.
Benim adım Happy Gilmore.
Меня зовут счастливчик Гилмор.
Yoksa yine mi Gilmore?
Опять Гилмор.
Gilmore.
Гилмор?
Evet sizi anlıyorum ama Bayan Gilmore'un tam 270.000 dolar vergi borcu var. Tamam mı? Evi almak zorundayız.
270 тысяч долларов, вот сколько должна ваша бабуся.
Bay Gilmore, ben taşıyıcınızım.
- Мистер Гилмор, но я помощник.
Bay Gilmore, Bay Lafferty şimdi ilk vuruşu yapacak.
Мистер Гилмор. Я и мистер Лаферти, мы с вами играм в паре.
- Bay Gilmore, sıra sizde.
Мистер Гилмор, ваш удар.
Bay Gilmore, Virginia Venit.
Мистер Гилмор, Вирджиния Беннет.
Bay Gilmore!
- Мистер Гилмор.
Ben doldururum. Ben, Happy Gilmore. Nasılsın?
Привет, ребята.
Happy Gilmore.
- Счастливчик Гилмор.
Şimdi sırada, Happy Gilmore.
Следующим приглашается счастливчик Гилмор.
Happy Gilmore'dan harika bir atış.
Такой удар, а.
Bu Happy Gilmore da kim?
Кто такой счастливчик Гилмор?
Çünkü sanıyorum insanların çoğu, Happy Gilmore'u seyrediyor.
Большинство людей собрались вокруг счастливчика Гилмора.
Böyle bir davranışı asla tolere edemem. Gilmore gidecek.
Я не могу терпеть такое поведение, Гилмор отстранен.
Turnuvanın tek konusu sensin, Gilmore. Herkes seni konuşuyor.
Все о тебе только и говорят сегодня, Гилмор.
Büyük bir yıldız olabilirsin Gilmore.
Ты можешь стать звездой этого турнира.
Happy Gilmore, 72. geleneksel Cleveland turnuvasında ilk vuruşu yapmak üzere.
Счастливчик Гилмор выступает сегодня... На 73-м чемпионате в кливленд-классе.
Happy Gilmore!
Эй, счастливчик Гилмор.
Merak etmeyin Bay Gilmore.
Не волнуйтесь, мистер Гилмор.
Happy Gilmore o etabı yaklaşık bir saat kadar önce bitirdi Shooter.
Гилмору это удалось, всего-навсего час назад.
Bunun nedeni, Happy Gilmore'un her tür insanı bu muhteşem golf sahasına çekmiş olması diye düşünüyorum.
Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. Он привлекает самых разных людей.
Happy Gilmore
Надпись на сиськах :
Sırada, Happy Gilmore var.
Счастливчик Гилмор выполняет удар на 9 футов.
Belki de bu, yeni bir Happy Gilmore.
Может быть, перед нами новый счастливчик Гилмор.
Bu Happy Gilmore, gerçek bir serseri.
Этот Хэди Гилмор настоящая звезда, правда?
Happy Gilmore için olur tabii.
Для счастливчика Гилмора - все, что угодно.
Hey, Gilmore?
Эй, Гилмор.
Happy Gilmore'u, turnuvaların ilk gününden beri hiç böyle kötü oynarken görmemiştim.
Счастливчик Гилмор не играл так плохо со времен своего первого турнира.
Gilmore'un işi bitti.
- Гилмора больше нет.
Happy Gilmore, Hadi gel bakalım.
- Привет, счастливчик Гилмор, заходи.
Teşekkür ederim, Shooter. Otur lütfen Gilmore.
Перестань, стрелок.
Böyle olmasını isteseniz de Bay Gilmore, bu bir hokey oyunu değil.
Господин Гилмор, это позор для гольфа.
Bunlar, Kral Shooter McGavin ve çok kötü Happy Gilmore.
О самом высокооплачиваемом игроке стрелке Макгевене... И о счастливчике Гилморе, который ввергнулся к игре после того, как был отстранен на месяц.
Ama asıl büyük sürprizi genç Happy Gilmore yaptı.
Но самый большой сюрприз - молодой счастливчик Гилмор.
Happy Gilmore da çok güzel bir atışla karşılık verdi.
Но счастливчик Гилмор не уступает ему.
Happy Gilmore'un bu oyunda şansı çok büyük.
Счастливчик не упускает ни единой возможности.
Gilmore, Shooter'a yetişti. Şu anda aynı puandalar.
Он связан со счастливчиком Гилмором невидимой нитью.
Üçüncü günün sonunda Happy Gilmore liderliği aldı.
К исходу третьего дня соревнований Гилмор становится лидером, невероятно.
Şu anda Happy Gilmore önde.
Счастливчик Гилмор по-прежнему лидирует в турнирной таблице.
Happy Gilmore'un sert biri olduğunu biliyordum.
Я знал, что счастливчик Гилмор крутой парень.
Vay, vay, vay. Ne de olsa Happy Gilmore da bir insan. Öyle değil mi?
Что поделать, счастливчик Гилмор, в конце концов, всего лишь человек.
Margaret Gilmore.
Маргарет Гилмор.
Lafferty, Daniel ve Gilmore, Happy.
И Гилмор счастливчик.
Yeter. Gilmore'un turnuvadan atıldığını belirten bir basın bülteni hazırla.
Вирджиния, сообщи об отстранении...