English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Giorgio

Giorgio translate Russian

91 parallel translation
- Mühendis Giorgio Manfredi burada mı?
Здесь живёт инженер Джорджо Манфреди? Его нет. Где он?
Giorgio orada mı? Manfredi?
Инженер Манфреди.
- Kimi? Giorgio'yu.
Рано утром.
Giorgio nasıl yapılacağını bilir.
Хорошо умеет говорить.
Giorgio, sonunda geldin.
Но в твоём доме - Познакомься. Это мой друг.
Giorgio, yoksa dişçiyle...?
- Ты хотел сказать "один из многих".
Giorgio!
Джорджио!
Giorgio nerede?
- А где Джорджио?
Ne Giorgio'su?
- Какой Джорджио?
Giorgio! Aç!
Джорджио, открывай!
Wanda! Giorgio'yu gördün mü?
Ванда, ты видела Джорджио?
Giorgio'yu gördün mü?
Где Джорджио?
- Hangi Giorgio?
- Какой Джорджио?
Giorgio aldı.
Была у Джорджио.
Giorgio'yu görürsen, ben evdeyim.
Увидишь Джорджио, я здесь
"Lütfen, Giorgio'mun hatırına!"
А всё из-за милого Джорджио!
"... San Giorgio Maggiore'de gunes mesafeli duruyordu.
"... солнце над Сан-Джорджо Маджоре.
Hoşçakal, Giorgio.
- До свидания, Джорджо!
Say arrivederci a Giorgio.
Скажи'ариведерчи, Джорджи'.
Gerçek bir Giorgio Armani. Hakikidir.
- Ќа этот раз это насто € щий ƒжорджио јрмани.
- Benim adım Giorgio.
Меня зовут Джорджио. - Джорджио.
- Giorgio. Ben senin amirinim ve bana efendim diye hitap etmelisin.
- Я твой начальник и тебе следовало бы называть меня "начальник".
"Postacıların şefi Giorgio" kibarca söyleyeceksin "eğer uygunsanız" yine kibarca " bunu imzalamanızı istedi.
"Главный телеграфист, товарищ Джорджио Серафини просит Вас любезно, не могли бы Вы подписать эту книгу".
Bay Smith, bu Giorgio Cormonte.
У нас новый работник. Мистер Смит, это Джорджио Кармонте Спокойный Финн.
Giorgio hep ipler onun elindeymiş gibi yapar... çünkü önemli birinin... Strozzi'nin Chicago'daki patronunun oğludur.
Джорджио всегда ведет себя как главный... потому что он сын какой-то важной шишки
Giorgio senden pek hoşlanmıyor. Fark etmişsindir herhalde. Bir erkek kız arkadaşını neden beni bulmaya gönderir ki?
Ты не особо нравишься Джорджио, если ты заметил.
Giorgio da öyle. Yani?
Строззи не будет в городе один день.
Strozi'yi ve o işe yaramaz Giorgio'yu... öldürmeye ne dersin?
Как ты хочешь, чтобы я убил Строззи... и этого придурка Джорджио?
Giorgio'nun yarım akıllı olması senin suçun değil. Yarım akıllı biri için mi öleceksin?
Это не твоя вина, Джорджио полудурок.
Sen misin Giorgio?
Кто это?
O gece dokuzu biraz geçerken... Giorgio'nun kasabadan ayrıldığını fark ettim.
Чуть позже девяти часов вечера... я видел, как Джорджио покидал город.
Giorgio Meksika'ya neden gitti?
Почему Джорджио поехал в Мексику?
Strozi'nin çenesi düşük kuzeni Giorgio... şu an Meksika'ya doğru yolda... bir dostunu görecekmiş, adamın adı Ramirez.
Этот болтливый кузен Строззи, Джорджио... сейчас едет в Мексику... чтобы встретиться там с твоим другом по имени Рамирос.
Strozzi'ye söyleyin Giorgio elimizde.
Скажи Строззи, что у нас его человек по имени Джорджио.
Giorgio'ya dalaşıyor, her türlü pisliği yapıyor... yanına yaklaşanlara bağırıyor.
Он ругался с Джорджио, вел себя как полный кретин... орал на все, что ему говорили.
Giorgio'ya da kesmesini söyledi.
Он приказал Джорджио отрезать его.
Chrissy Giorgio uzaylı ziyaretinin kendi dünyasını geliştirmesi için bir mesaj olduğuna inandı ve kendini bu amacını gerçekleştirmeye adadı.
Крисси Джорджо поверила, что пришельцы-визитеры пришли, чтобы изменить ее жизнь к лучшему, и она искренне посвятила себя этой цели.
Şimdi Giorgio'yu kaybettim!
Я снова оторвал Джорджио!
- Giorgio Armani.
- Джорджио Армани.
Giorgio orada, gelmek istemiyorum.
Я знаю, но я давно хотела поговорить с тобой наедине. Хорошо.
Giorgio, epeyce ateşi var.
Джорджо, помоги мне.
Giorgio!
Я не понимал, что ты ни за что не откажешься от всего этого.
- Benim Giorgio'm.
- Мой Джорджио.
Strozzi ve Giorgio öz kuzenler.
Босс Строззи в Чикаго.
Strozzi bana dedi ki, Giorgio ve ötekiler... senin para kazanma şeklini beğenmiyorlarmış.
Строззи сказал, что Джорджио и другие парни... знают о деньгах, которые ты получаешь.
Strozzi ve Giorgio ertesi gün döneceklerdi. Ama esas para kokusunun...
Строззи и Джорджио должны были вернуться на следующий день...
O sersem Giorgio'yu kasabadan çıkarken gördüm. Nereye gidiyordu?
Я видел как этот пустышка Джорджио сматывался из города.
Giorgio Strozzi için çok önemli
Джорджио очень важен для Строззи.
Ama Giorgio için yüz bin dolar veriliyorsa...
Если на этой встрече будут отдавать 100 штук за Джорджио... я должен хорошо выглядеть.
Giorgio'yu geri alana dek o benimle kalacak!
Думаю, ты знаешь, что я с ней буду делать.
Giorgio, bakın kim gelmiş?
Смотрите, кто идёт! Джорджио, смотри, кто идёт!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]