English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Goat

Goat translate Russian

37 parallel translation
Evet, üçlü enerjili mafsallı mekanizma o Goat'ta hiç çalışmadı.
Трехсильное сцепление никогда на этом Козле не работало.
Hey, Goat için bir sol ön tevzi makarası almam gerek. Bir şeye ihtiyacın var mı?
Я еду за передним левым ротором для Козла.
Tabi ki Zampara Morgan hariç.
"Конечно, за исключением Моргана-Кобеля [англ. — Morgan Goat]".
- Cuma günü The Goat'ta çıkıcaksın değil mi?
Ты что - сам подсчитал? Да, подсчитал.
Cuma The Goat'ta çalıcam Gelebilir misin? Niye g.t gibi sormak zorundasın?
Слушай, если тебе что-нибудь нужно, обращайся ко мне и ни к кому другому.
- Hey! "The Fiesty Goat."
- О! "Задиристый Козёл."
Bana Horny Goat Weed'imi versene.
Придётся забить хороший косяк.
Kod adı : Goat.
- Позывной, Грешник.
Portman, Goat, önden gidin.
Портман, Грешник, заходите первыми.
Goat, Portman : Genetik.
Грешник, Портман, в генетику.
- Portman, Goat, gidin.
- Портман, Грешник, вперёд.
Goat, Portman.
Грешник, Портман.
Çok rahatlatıcı Goat.
Ну это правда звучит успокаивающе, Грешник.
Goat, dümdüz git.
- Грешник, ты впереди. - Сэр.
Goat, galiba bir şey sana doğru geliyor.
Грешник, я думаю что-то двигается к тебе.
Goat!
Грешник!
Goat, konumun ne?
Грешник, доложи о позиции?
Goat, neredesin?
Грешник, где ты?
Goat, konuş benimle.
Грешник, ответь мне.
Goat'la Genetik bölümünde böyle bir şeye ateş etmedik.
Это не то во что мы с Грешником стреляли в Генетике.
O şeyin Goat'u nasıl yok ettiğini görmediniz mi?
Вы что не видели как эта тварь уделала Грешника?
Goat dönüşmekte olduğunu biliyordu.
Грешник знал, чем он станет.
Goat'un.
Грешника.
Bu Goat.
Это Грешник.
Neden Goat'u aldılar da Destroyer'ı değil?
Почему они забрали Грешника, а Разрушителя нет?
Yarın kolaylıkla Goat's Head'e gidebiliriz.
Завтра будем уже у Козлиной Головы.
Peder Goat.
( Музыкант. Псевдоним переводится, как Преподобный Козел )
Nerede bu Billy Goat?
Ну и где этот припизднутый козленыш?
Kafadaki kan bir keçiye ait.
So, uh, the blood on the head thing is goat.
Bir insansız hava aracı bir El Kaide teröristi ile bir keçi çobanını ayırt edebiliyor mu?
Can a drone distinguish between an Al Qaeda operative and a goat herder?
Kudzunun toprağında ördek dışkısı,.. -... domuz ve keçi kılı buldum.
So I found duck poo, pig bristle and goat hairs in the kudzu run-off.
Tam olarak, Ancora ördeği, Nijerya cüce keçisi ve şişman karınlı domuz.
Well, particulates from an Ancona duck, Nigerian dwarf goat or a pot-bellied pig, to be exact.
Beni aptal yerine koymak için ne söylemesi gerektiğini her zaman biliyor.
He always knows what to say to get my goat.
Bu yüzden onları kızdırmayı deniyordum.
That's why I was trying to get their goat.
Seni en sonunda Billy Goat'a hamburger için götürebilicem.
Я могла бы, наконец, пригласить тебя в Billy Goat на гамбургер.
Adama keçileri kaçırttın.
Ты наконец-то его довела *. * игра слов got his goat - довести кого-то / букв. достать его козу
* STAN AGAINST EVIL * "Know, Know, Know Your Goat" Çeviri :
"Стэн против зла" 2 серия

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]