English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Godfrey

Godfrey translate Russian

250 parallel translation
- Sherwood'lu Godfrey, Majesteleri.
- Годфри из Шервуда, Ваше Высочество.
Arthur Godfrey mi?
Артур Годфри?
- Bu, Godfrey.
Это наш парень.
- Godfrey de kim?
- Свой? - Да.
İyi günler, Godfrey!
Добрый день.
Tamam, gidelim, Godfrey.
Вот и хорошо.
Godfrey.
Это Голдфри.
Hayır, Mike Godfrey'le içmeye gitti ve geç saatlere kadar da dönmeyecek.
- Можешь! Нет, он пошел пить пиво с Майком Гадфри и вернется поздно.
Arthur Godfrey bunun gençlik aşısı olduğunu söyledi, ama bence değmez.
Артур Голдфрей сказал что эта чушь делает тебя молодым. Я не уверен, что это того стоит.
Afedersiniz. Ben Bernard Godfrey Saint John Delaney...
Простите, "в силу которых я, Бернард Годфри Сент Джон Делейни"...
Eczacı olan Godfrey iyi bir eş, baba... ve çevresinde sevilen bir beyefendiydi. Londra'da Greenberry Hill'de yaşıyordu.
Они были повешены за убийство сэра Эдмунда Годфри, добропорядочного отца семейства, аптекаря и весьма уважаемого человека, проживающего в Лондоне.
Nessie İttifakı'ndan Sör Curt Godfrey göl üstüne koruyucu bir büyü yapmalarını istediği İskoçyalı büyücüleri, yerli halkı ve sualtı müttefikimizin barışçıl varlığını isteyen herkesi yardıma davet etti.
Сэр Курт Годфри из Альянса Несси... призвал к помощи местных шотландских магов... для создания защитного заклинания на озеро и его обитателей... и всех тех, кто ищет мирного существования для нашего подводного друга.
Adım Godfrey, İbelin Baronu.
Я барон Годфри Д " Ибелин.
Godfrey'in kılıcını taşıdığına göre... onu tanımış olmalısın.
У тебя меч Годфри, стало быть, ты знал его.
Godfrey'in oğlu Balian'ı görürsen Sibylla'nın aradığını söyle.
Если увидишь Балиана, сына Годфри, скажи ему, что Сибилла была здесь.
Godfrey öldü.
Годфри умер.
Kral, Godfrey'in oğlunu görmek istiyor.
- Царь хочет тебя видеть. - Царь примет сына Годфри.
Godfrey'in oğlunu tanımak güzel.
Я рад знакомству с сыном Годфри.
- İbelin'li Balian. Godfrey'in oğlu.
- Балиан Д " Ибелин, сын Годфри.
Godfrey, Lübnan'da beni nerdeyse öldürüyordu.
Годфри однажды чуть не убил меня в Ливане.
Sözcüleri Arthur Godfrey.
Артур Годфри был их представителем.
- Oh, Godfrey e gitme.
О, толь не от Годфри.
Demek istediklerini ispatlamak için beni Larry Godfrey'le konuşmak için yerel bir golf sahasına gönderdiler. Florida'da tatildeyken bir golf kazası geçirmişti.
Что бы ещё более доказать свою точку зрения они отправили меня на местные курсы гольфа поговорить с Ларри Годфри с которым на отпуске произошел несчастный случай при игре в гольф во Флориде
Godfrey.
Годфри.
Evet, Godfrey.
Да, Годфри.
Godfrey ruhlarını bozar ve sen sevgili dostum, zihinlerini silip onları Lord Darkseid'in yoluna hazırlarsın.
Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.
Godfrey "Mikrofon" McCarthy sayesinde insanlar bize eskisi kadar güvenmiyor.
Но благодаря Годфри, этому Маккарти у микрофона, люди уже не верят в нас так, как раньше.
Godfrey'in kahraman karşıtı mesajları hiç olmadığı kadar insana ulaşıyor ve bunun bir rastlantı olduğunu sanmıyorum.
И антигеройские призывы Годфри.. находят всё больше и больше поддержки. И я не думаю, что это случайное совпадение.
Kılıcını ver Godfrey.
Сдайте своё оружие, Годфри. - ( фр. )
- Godfrey.
- Годфри.
Godfrey, dostum.
Годфри, друг мой.
Hançerini saplayacağın yeri dikkatli seç Godfrey.
Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал.
Godfrey, Fransa Kral'ı Philip'le kuyumuzu kazıyor.
Годфри встал на сторону Филиппа Французского.
Godfrey!
Годфри!
Sir Godfrey'e söyleyin, Nottingham Şerif'i emrine amade.
Хорошо. Хорошо. Передайте сэру Годфри, что шериф Ноттингемский его человек.
Dostum Godfrey düşündüğüm gibi bir adam değilmiş.
Мой друг Годфри... очень упал в моих глазах.
- Godfrey'i nerede bulacağımı öğrenmem gerek.
- Я хочу знать, где найти Годфри.
Godfrey ve çetesi Fransızlardan yana!
Годфри и его мародёры на службе у французов!
Bizim kanlarımızı Godfrey'den önce, Kral döktü.
ФИЦРОБЕРТ : Мы истекали кровью... по воле короля за долго до прихода Годфри.
Godfrey, beni oyuna getirip sizi bana karşı kışkırttı.
Годфри задумал настроить вас против меня.
Godfrey Nottingham'da.
Годфри вошёл в Ноттингем.
Godfrey gibi Karanlık'ın bir adamı.
То есть он агент Тьмы.. Как Годфри.
Godfrey ile karşılaştığından beri kalbinde daha fazla sevgi var.
Больше любви у тебя в сердце, чем когда ты столкнулся с Годфри.
Evet, Wesley Godfrey kimliği patladı.
Да, прикрытие Весли Годфрея было раскрыто.
Yardım etmek istemen çok güzel ama BlueBell Gigi Godfrey organizasyonuna hazır mı bilemiyorum. Hala buraya alışmaya çalışıyorum.
Очень мило, что ты хочешь помочь, но не знаю, готов ли Блюбелл к полномасштабной вечеринке от Джи-Джи Годфри.
Godfrey buradaydı, millet.
Годфри в чёртовом здании!
Gilbert Godfrey'le çalışıyormuşum gibi hissettim. Bu çok...
Это...
- Godfrey'in adamları Nottingam'da Efendim.
Сэр, люди Годфри в Ноттингеме.
Godfrey öldürdü.
Рукой Годфри.
Godfrey onların ruhlarını ele geçirir.
Годфри разрушает их дух.
Godfrey'i susturmuş olsak bile.
И несмотря на то, что мы утихомирили Годфри, закрыли приют Бабули, и похоронили Десаада в подвалах Бель Рэв,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]