English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Godot

Godot translate Russian

66 parallel translation
Godot'yu beklemekten daha az korkutucuydu.
"в ожидании Лефти", чем сейчас "в ожидании Годо".
Godot'yu Beklerken
Сэмюэл Беккетт.
Godot'yu bekliyoruz.
Мы ждём Годо.
- Godot
А!
Godot.
Годо.
Godot'ya mı bağlıyız!
Повязаны с Годо?
Adı Godot mu?
Его зовут Годо?
- Godot mu?
- Годо?
- Godot dedi.
- Он сказал Годо!
Siz Bay Godot musunuz, efendim?
Сэр, вы не мистер Годо?
- Godot da kim?
- Кто такой Годо?
- Beni Godot sandınız.
- Вы приняли меня за Годо.
Godot...
Годо...
Godot'yu bekliyoruz.
Мы ждем Годо.
Bay Godot'dan mesaj mı getirdin?
У тебя послание от мистера Годо?
Bay Godot size, bu akşam gelemeyeceğini... ama yarın mutlaka geleceğini, söylememi istedi.
Мистер Годо сказал мне передать вам, что он не придет сегодня вечером но завтра обязательно.
Bay Godot için mi çalışıyorsun?
Ты работаешь на мистера Годо?
Bay Godot'ya ne diyeyim, Efendim?
Что сказать мистеру Годо, сэр?
Godot'un yarın mutlaka geleceğini söyledi.
Он сказал, чт Годо точно придёт завтра.
Godot'yu bekliyoruz.
Ждать Годо.
Godot'yu bekliyoruz.
Ждем Годо.
Godot'yu bekliyoruz.
Мы ждем Годо. А!
- Neden? Godot'yu bekliyoruz.
Мы ждём Годо.
Godot geliyor!
Это Годо!
Godot mu bu?
Это Годо?
Yalnız değiliz artık, geceyi beklerken, Godot'yu beklerken... beklemeyi... beklerken.
Мы больше не одни будем ждать ночи, ждать Годо... ждать... ждать.
Ama Godot değil ki o.
Но это не Годо.
Godot değil mi?
Это не Годо?
- Neden? Godot'yu bekliyoruz.
Мы ждем Годо.
Godot'nun gelmesini bekliyoruz -
Мы ждем, когда придет Годо... А!
- Godot'yu bekliyoruz.
- Мы ждем Годо.
Godot'yu bekliyorum.
Я жду Годо.
Bay Godot'tan mesaj mı getirdin?
У тебя сообщение от мистера Годо?
Ne iş yapar... bu Bay Godot?
Чем он занимается, этот мистер Годо?
Sakalı var mı Bay Godot'nun?
У него есть борода, у этого мистера Годо?
Bay Godot'ya ne diyeyim, Efendim?
Что мне сказать мистеру Годо, сэр?
Godot'yu beklemek için.
Ждать Годо.
Godot gelmezse.
Если не придет Годо.
- Godot Leery'mi demek istiyorsun?
- Ты имеешь в виду "Годо" Лири?
Biri Machiavelli'nin "Prens" iydi. Öteki, Beckett'in "Godot'yu Beklerken" iydi.
Один был "Государем" Макиавелли, другой - "В ожидании Годо" Беккета.
"Godot'u bekliyorum".
Ждешь Годота?
Godot'yu.
- ты кого то ждала?
Godot mu?
Годо / / вероятно, речь о трагикомедии "В ожидании Годо"
Ama iki dilenci var yol kenarında bir delikte yaşayan... Bir tanrı bekliyorum... Godot adında Bu asla gelmez.
Но она оказалась о двух нищих, живущих в канаве и ожидающих бога по имени Годо который никогда не приходит.
Godot'ya mı?
С Годо?
Bay Godot...
Мистер Годо...
Bay Godot -
Мистер Годо...
Godot!
Это Годо!
- Godot.
- Годо.
Godot değil.
Это не Годо.
Godot bile onlardan hızlıdır.
Годот был бы быстрее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]