English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Goldberg

Goldberg translate Russian

163 parallel translation
Philip Stein, Maximilian Bercovicz ve Patrick Goldberg'in cesetleri çoktan alınıp Rivaerdale'de çok fiyakalı bir mezarlığa nakil edilmişler.
O телах Филипа Штайна, Максимилиана Берковича... и Патрика Гольдберга уже позаботились. Их похоронили на очень красивом кладбище в Ривердейле.
- Sammy Goldberg.
Сэмми Голдберг.
Bak burada ne var, Woofy Goldberg?
Симпсоны! - [Гомер] Сукин сын...
Bay Goldberg... New York'ta muhasebeciyken çıktığınız bir yolculukta...
Господин Голдберг, вы заявляете, что встречали Ферри и Шоу, когда те были в отпуске в Нью
Ne salakmışım, herkesin çıplak Whoopi Goldberg fotoğraflarını görmek isteceğini düşünmüştüm.
Глупо было думать, что кому-то будут интересны фото голой Вупи Голдберг.
Elise, Gunilla Garson-Goldberg ile beraber geldi.
Элис пришла с Ганиллой Гарсон-Голдберг.
Gunilla Garson-Goldberg beni bizzat verdiği sosyete yemeğine davet etti.
Ганилла Гарсон-Голдберг лично пригласила меня на обед.
Gunilla Goldberg bize yardımcı olmaktan mutluydu. O da ilk eşti.
Ганилла Голдберг была рада помочь нам, так как сама была первой женой.
Gunilla Garson-Goldberg, sizin yeni arkadaşım olduğunuzu söyledi.
Ганилла Гарсон-Голдберг сообщила мне, что вы мои новые лучшие друзья.
- Bayan Goldberg?
- Миссис Голдберг?
" Goldberg bir gece uyurken... Şeytan evine girdi... güzel sarışın sevgilisini kaçırdı ve... cehenneme götürdü.
" Однажды ночью, когда Голдберг спал... дьявол проник в его квартиру... похитил его прекрасную любовь-блондинку... и утащил ее в ад.
Goldberg havada yanmış sülfür kokusu duydu ".
Голдберг заметил странный запах жженой серы ".
Goldberg, seni manyak!
Голдберг, ты маньяк!
Birazdan Bernard Goldberg'in Amerika'sı.
Ты вырезал суть того, что я сказал.
- Nettie Goldberg benim.
Большие бабки, очень большие.
İşte konu Bay Goldberg.
Сейчас я объясню вам принцип, мистер Голдберг.
Neden onları geliştirmek için camdan bakıp Goldberg'in aramasını bekleyerek altı ay daha harcamıyorsun? İsa, 33 yaşında ölüp tekrar dirildi. Keşfetmeye başlasan iyi olacak.
Иисус Христос в 33 года умер, так что тебе пора поторопиться.
Goldberg.
Голдберг?
Larry Goldberg mü?
Ларри Голдберг? !
Merhaba ben Chuck Barris Larry Goldberg'ü arıyorum.
Алло? Это Чак Баррис - мистер Голдберг просил перезвонить.
Benim bebeğim mi Bay Goldberg?
Для моего детища, мистер Голдберг?
Larry Goldberg kim?
Кто этот Ларри Голдберг?
Goldberg'in kızıyla birşeylerin olmuş.
Слышал ты с дочерью Голдберга замутил.
İşte Missy Goldberg.
Эй, а вот Мисси Голдберг.
Hiçbirimiz Missy Goldberg'le çıkmayacak.
Ни один из нас не будет встречаться с Мисси Голдберг.
Yani Missy Goldberg, Phoebe Cates ve Molly Ringwald'la hiçbirimiz çıkamayız.
А кроме Мисси Голдберг, с Фиби Кейтс и Молли Рингвольд. - С ними мы встречаться не будем.
Missy Goldberg'le mi öpüştün?
Ты сделал это с Мисси Голдберг?
Dr. Goldberg ile saat 5'te randevum var.
Меня нельзя переводить - я назначен к доктору Гольдбергу на пять часов!
Bugünkü toplantımıza ilk olarak Sensei Goldberg'e... salonunu kullanmamıza izin verdiği için... teşekkür ederek başlamak istiyorum.
В начале, я хочу сказать спасибо Сэнсэю Голдбергу за это помещение.
Lex kötü kahramanlığın saf Goldberg okulundan geliyor.
- Лекс вышел не из школы злодеев Руба Голдберга
Hoffman-Gordon-Bradley veya Sorcher, hatta Goldberg-Wayne.
В "Хоффман-Гордон-Брэдли" или в "Сорчер" или даже в "Голдверг-Уэйн".
Whoopi Goldberg'in üstüne kusarsa basının iyice tepkisini çeker.
Получит сильную прессу, если будет трепаться с Вупи Голдберг.
Whoopi Goldberg'in dublörüydü.
Она была дублершей Вупи Голдберг.
- Hwil Hwheaton - Wil Wheaton - Hey, Şovda Whoopi Goldberg ile beraber mi oldun?
И я думаю что для вас всех важно услышать его вдохновляющее сообщение о слове Бога.
Bay Obersturmbannführer Goldberg. 1943'de, Avenue Foch'da ne işiniz vardı?
Обер-штурмбанфюрер Гольдберг, что вы делали на авеню Фош в 1943-м?
Ee'si, şirketin en büyük hissedarının ismi Goldberg.
И что? Фамилия главного акционера компании - Гольдберг.
Anlamak, Bay Goldberg, zor zanaattır.
Понимать, господин Гольдберг, - это сложно.
Pasaportlarında yazdığına göre,... Otto Goldberg, Leopold Krewitzky,... hatta Moishe Schmücke.
Леопольд Кривицкий и даже Моисей Шмукер, как гласят паспорта.
Bu, Rocco ben de Goldberg.
Это Рокко, меня зовут Голдберг.
- Goldberg demek?
- Голдберг, да?
Goldberg, ben etrafın ilgisini çekecek en son kişiyim.
Слушай, Голдберг, я явно не из тех парней, что пытаются выделиться.
Goldberg.
- Голдберг?
- Sanırım büyüyü Goldberg çalışsın diye koyduk.
- Думаю, нам удалось заставить все это чудо работать, Голдберг.
Goldberg, dalga mı geçiyorsun?
Эй, Голдберг, ты издеваешься?
- Siktir git, Goldberg.
- Пошел ты, Голдберг.
Goldberg.
Эй, Голдберг.
- Goldberg.
- Голдберг -
Goldberg, çıkar onu!
Голдберг, вытаскивай его!
- Ben Enid Goldberg.
Я Энид Голдберг.
Nettie Goldberg.
Что?
- Bay Goldberg.
- Мистер Голдберг, простите, что не перезвонил Вам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]