English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gone

Gone translate Russian

136 parallel translation
Gone, gone for ever
* Ушла, ушла навсегда *
Gone, gone for ever
* Ушел, ушел навсегда *
It has gone too far.
Здесь что-то не так.
Beni ben yapan her şey yok oldu.
All that I was is gone.
Take your time, l'll be gone an hour or so.
Спасибо.
- Where Love Has Gone.
- "Куда ушла любовь".
O, kafamda tüm Gone with the Wind kast ekibini tur attırıyor.
У меня в голове весь состав "Унесенных ветром". - Роджер.
They're gone.
Они пропали.
# Ain't no doubt about it # # I had friends I had lots of friends # # Now all my friends are gone #
Я не сомневаюсь... что у меня были друзья.
- Gone.
- Ушел.
GİT EĞLEN AKŞAM OLANA KADAR
♫ GO AND CARRY ON TILL THE NIGHT IS GONE ♫
Bir an için. Ve o an geçti
* Only for a moment And the moment's gone
Bu insanlar, "Gone With the Wind" tarzında giriş çıkışı olan üç katlı bir ev ve herşeye sahipler.
Эти ребята, у них трехэтажный дом, подъезд, как из "Унесенных Ветром" и все такое.
# Some man's gone, he's trying to run my life #
"Освободила детей из рабства"
Ülkenin içlerine ilerlemeleri imkânsız görünüyor.
It's very unlikely that they've gone inland.
Gone With the Wind, Funny Girl ( Rüzgarla Git, Komik Kız ).
"Унесенные ветром", "Смешная девчонка".
Kimse benim için bu kadar uğraşmamıştı, hem de defalarca.
Nobody's ever gone out on a limb like this for me. Время и время снова.
Ama Katherine evde yok.
Oh, but katherine's gone.
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds.
... "Грязная Мэри, безумный Лари", "Угнать за 60 секунд".
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds. Ama orijinal olanı.
"Угнать за 60 секунд" - тот который настоящий, а не херня с Анжелиной Джоли.
# Sen gittin, ama hissediyorum seni hâlâ yanımda
You've gone away But I feel you near
# Uzaklardasın, bir süreliğine gittin
You're far away Will be gone a while
#... Şimdi sen gittin
... Now that you're gone
# Acı bitti
The hurt is gone
Ondan önce, kot pantolon satan bir yerde çalıştım.
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
Girls Gone Wild'ın yapımcısı Jul Francis'i hiç gördün mü?
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
Buraya "Bean-N-Gone" deniliyor. Şimdi siktirin gidin buradan. Merhaba, Barry.
Называется тяпнул и вали, так что пошли нахуй отсюда.
Siz Monroeville'deki Bean-N-Gone'da çalışmıyor muydunuz?
Вы никогда не работали в кофейне Тяпнул и вали в Монро?
Will't please you, sir, be gone? Lütfen gide misiniz, bayım?
Не могли ли бы вы, сэр, уйти?
♫ Nereye gitmiş olabileceğini merak ediyorum?
I wonder where on earth you could have gone
♫ Çünkü kendimi korumam gerek o yüzden giedebilirim? ♫ bu gece beni ararsan?
Cause I got myself to save so I might be gone if you call on me tonight
? Bu gece beni arayacak olursan gitmiş olabilirim?
So I might be gone if you call on me tonight
Gone with the Wind'ın yapımcısı.
Человек, который создал "Унесенных ветром"
O TV şovuna, boşuna "Girl Gone Wild" demiyorlar. ( Kızlar çıldırdı. )
Есть причина, по котороц говорят именно "Девушки сошли с ума".
Gözümü açıpta iyi baktığımda Okan yok oluyor.
Если я не мигает, You're Gone.
İş arkadaşlarım sizin için deli olurdu.. Islıklarla ve kaba tabirlerle.
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
Temptation ve Everything's Gone Green gibi parçalarda onların yaptığını denedik.
Песни вроде "Temptation" и "Everything Gone Green". Мы пытались сплагиатить Hawkwind.
Abel gitti.
Больше - нет... * he's gone.
* Tanışacak ermiş bir adamla * * Kutsal topraklarda *
* he's gone to meet the Holy man * * over in the glory land... *
* Bugün var olabilirsin * * Yarın olmayabilirsin *
* You may be here today * * and gone tomorrow... *
Başlıyor
Gone
Çeviri : HaDeS88 İyi Seyirler.
Rubicon / Рубикон s01e01 Gone in the Teeth / Сожранный русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Ama olsaydı, bugün olurdu asla, okyanus gitti
But if I had, we would have never gone to the ocean,
Biz birbirimizden ayrı büyüdük, çünkü ben hep bir yerlerdeydim.
We grew apart because I was always gone.
Bizler ayrı büyüdük, çünkü ben yokken o bir cerraha aşık olmuş.
We grew apart because she fell in love with a gastrointestinal robot surgeon while I was always gone.
Bütün avansım artık senin.
My entire advance, gone.
Girls Gone Wild programı da değil!
И не видео "Девчонки сходят с ума"!
Elbiseleri yoktu. Banyoda da sadece kızın eşyaları vardı.
His clothes are gone, and only her stuff is in the bathroom,
O da kızın gece onda kalmasına izin vermiş. Ertesi sabah Violet, adamın cüzdanıyla beraber ortadan kaybolmuş.
Next morning, Violet was gone, so was his wallet.
Oldukça vahşi bir kız.
Настоящая дикая штучка из "Girl Gone Wild".
Yeter artık.
... and misinform the American people, and enough of it's gone by.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]