English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Granny

Granny translate Russian

40 parallel translation
- Bak! - Granny'nin seveceği bir şeye benziyor.
Это что-то из кладовой моей бабушки.
Ve nasıl oluyorsa adam aynen büyük bir Granny Smith elmasına benziyordu.
И вот этому придурку почему-то взбрело в голову, что он стал большим сочным яблоком Гранни Смит.
Granny'ye hangisini göndereyim, Tom?
Какую из них послать бабушке? Том?
- Granny Baghoo.
- Нанех Багху
Granny'nin ve üvey kardeşinin telefon kayıtlarını bulun.
Проверьте звонки её бабушки и сводного брата.
Granny, çabuk evden uzaklaş!
Бабушка, выйдите из дома!
Granny duysa bayılırdı.
Жаль, что ее здесь нет.
Olmaz, Granny'i arıyorum.
Нет, мне надо поговорить с бабушкой.
Bu doğru değil mi, Granny? " " İkinizde kapayın çenenizi.
Правда, бабушка? Помолчите, вы, обе.
Sen Granny Hester değilsin.
Ты не бабушка Хестер.
Granny Hester'a ne yaptın?
Что ты сделал с бабушкой Эстер?
Sanırım Granny Hester kıyafeti giyen Robot Şeytan Bender'ın sesiyle beni sevdiğini söyledi.
Кажется, Робо-дьявол, одетый бабулей Эстер, сказал, что любит меня, голосом Бендера.
Maple Loops, Granny's Big Fudge Nuggets.
Кленовые колечки, Большие Бабушкины помадки.
Granny's Big Fudge Nuggets?
Большие Бабушкины помадки?
# Granny's Big Fudge Nuggets ile #
* Бабушкины большие помадки *
Özellikle, Granny Smith olacak demiştik.
Мы определенно говорили о яблоках Грэнни Смит.
Gelson'ın dükkânında Granny Smith yoktu.
У них в Gelson's не было яблок Грэнни Смит.
Anne! Granny ölü hayvanı hakkında konuşuyor
Мама, Бабуля опять о своем дохлом питомце.
- Granny?
- Бабуля?
Hadi ama büyükanne. İşte büyükannem, Granny, Granny.
Бабуля-буля-буля...
Sid ve Granny?
Сид и бабуля?
Granny's. On dakikaya geliyorum.
"У Бабушки", через 10 минут.
Granny's ve okulu yeniden açalım. Ve kaldığımız yerden işe koyulalım.
Давайте откроем кафе и школу и вернемся к работе.
- Granny's.
- Пойдём "К бабушке".
Ama duyduğuma göre Granny'nin mekanında çok güzel yapıyormuşlar.
Но я слышала, что "У бабушки" их отлично готовят.
Granny'nin mekanındaki ilk tur içkiler benden!
Первый круг выпивки в кафе за мой счет!
Granny'nin mekanında bal likörüne yüzde elli indirim var.
В кафе акция 2 по цене 1 на медовуху.
- Büyükannem biliyor.
Granny knows.
Zarlar, bir dolar, Granny'nin anahtarları. Buna kızmış olmalı. Keten parçası ve bir fıstık.
Кости, доллар, ключи от кафе в Сторибруке... бабуля взбесится, когда не найдет их... конфетка и арахис.
- Yapabilirsin, Granny.
- Перестань, Гренни.
Küçük bir şey, benim damak tadıma göre Granny Smith elmaları biraz fazla sert.
- Почти. Это мелочь, но на мой вкус, яблоки "Грэнни Смит" слегка кислее, чем хотелось бы.
O ya da Granny Clampett asfalt leşini almış.
Или бабушка Клэмпет подобрала раздавленного голубя.
Granny'sdeki odama döndüğümde bunu buldum.
Когда же вернулся в свою комнату "У бабушки", то нашел это.
Daha önce hiç Granny'e gittiğini sanmıyorum. Ne diyeceğim?
Не думаю, что его кто-нибудь видел "У бабушки".
Granny Neal'ın iyi olduğunu söyledi.
Бабуля сказала, с Нилом все будет в порядке.
Ajan Granny Panties?
Агент Бабушкины панталоны?
Bence Granny's güzel olacak.
Я думаю, у Бабушки - идеальное место.
Granny's.
Кафе "У бабушки". "У бабушки".
Granny?
Бабушка?
Granny's'den sana yemek getirdim.
Я принес тебе обед из "У Бабушки".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]