Grantham translate Russian
311 parallel translation
Bayan Grantham daha gelmedi.
Мисс Гренсам еще не приехала.
Bayan Grantham, buralarda mısınız?
Мисс Гренсам, Вы здесь?
Elbette, siz, bay Grantham son makalenizde beni ihmal etmediniz.
Мистер Грэнтем вы хорошо поработали в последний раз.
Washington Herald'dan Grantham Yüksek Mahkemeyi iyi biliyor.
Грэнтем освещает дела в Верховном суде в "Вашингтон Геральд".
Bu Grantham tam bana göre birisi.
Знаешь, этот Грэнтем мне нравится.
Grantham'ın yazısını okudun mu?
Ты читал статью Грэнтема?
- Gray Grantham mı?
- Это Грэй Грэнтем?
Bay Grantham burada yok, arabasından arayabilirsiniz.
Мистера Грэнтема нет, но он оставил свой номер.
Grantham yarın Washington Herald'da çıkacak yazısında Beyaz Saray'daki kaynaklara göre Ortadoğulu terörist, Khamel Rosenberg ve Jensen'in katili olabilir diyor.
Грэй Грэнтем из "Вашингтон Геральд" сообщает согласно неназванному источнику в Белом доме арабский террорист Камель мог быть убийцей судей Розенберга и Дженсона.
Gray Grantham mı?
Это Грэй Грэнтем?
Gray Grantham.
Это Грэй Грэнтем.
Grantham'la ne yapmalı?
Что с Грэнтемом?
Grantham dosyadan haberdar.
Грэнтем знает о версии.
Bilgilerimize göre Grantham ele geçirdi.
Мы полагаем, что Грэнтем узнал о нём.
Grantham'ın ne yazacağı açık :
Я знаю, что напишет Грэнтем.
Üzgünüm, bay Grantham.
Извините, мистер Грэнтем.
Bay Grantham.
Мистер Грэнтем.
Gray Grantham, Washington Herald'dan.
Грэй Грэнтем, "Вашингтон Геральд".
Özür dilerim, bay Grantham.
Простите, мистер Грэнтем.
W. Herald'tan Grantham.
- Грэнтем из "Геральд".
Dün Grantham tarafından kiralanmış.
И её арендовал Грэнтем.
Bay Voyles, ben Grantham.
Мистер Воэлс, это Грэнтем.
Grantham'ı tanıyorsunuz.
Это Грэй Грэнтем.
Bay Grantham da kalsın.
Пусть мистер Грэнтем останется.
Ama sizinle iletişim kurabilmeliyim bay Grantham aracılığıyla yalnızca gerekiyorsa.
Но позвольте мне связаться с вами через мистера Грэнтема если это окажется необходимым.
Grey Grantham ve Darby Shaw
Авторы - Грэй Грэнтем и Дарби Шоу
- Leydi Grantham'ı istedi.
- Она хотела видеть леди Грэнтэм.
Lord Grantham mülkü korumak istiyordu.
Лорд Грэнтэм хотел защитить поместье.
Tabii ki, Leydi Grantham için fazla adaletsiz duruyor ama yasa böyle.
Разумеется, все это кажется ужасно несправедливым по отношению к Леди Грэнтэм, но таков закон.
Çok kibarsınız, Leydi Grantham ama Londra'ya geri dönmeliyim.
Вы очень добры, леди Грэнтэм, но я должен вернуться в Лондон.
- Boer savaşında, Lord Grantham'ın... -... emir eriymiş.
Он был ординарцем лорда Грэнтэма, во время войны с бурами.
- Leydi Grantham, çok kibarsınız.
Леди Грэнтэм, вы так добры.
Leydi Grantham, rahatsız olmazsanız bir itirafım olacak. Tam ayrılırken adamım rahatsızlandı, ben de -
О, леди Грэнтем, надеюсь, что не доставлю вам слишком много хлопот, но мой слуга заболел как раз перед моим отъездом, так что я...
Leydi Grantham ile bana servis yapmıştın.
Вы прислуживали мне, когда я обедал с леди Грэнтэм в Лондоне?
- Sevgili Lord Grantham - Bana "Sevgili Lord Grantham" deme!
- Мой дорогой лорд Грэнтэм...
Çok kibardınız, Leydi Grantham. Teşekkürler.
Вы были так добры, леди Грэнтэм.
Grantham, çok eğlenceli bir geceydi. Öyle mi?
Грэнтэм, мне было очень приятно побывать у вас.
- Lord Grantham'dan. - Gerçekten mi?
- Это - от лорда Грэнтэма.
Anne, Lord Grantham, orta sınıf bir avukatın vârisi olduğunu...
Зачем им тебя менять? Мама. Лорд Грэнтэм сделал неприятное открытие.
Annem, Leydi Grantham.
Моя мать, леди Грэнтэм.
İlk olarak Bayan Crawley ve Leydi Grantham'la başlayabiliriz.
Для начала - миссис Кроули и леди Грэнтэм.
Grantham, sert bir ev sahibidir ama kadının çocukları genç.
Лорд Грэнтэм - мягкий человек, но... ее дети еще совсем маленькие.
Arkadaş olacaksak, Crawleyler ya da Lord Grantham'ın ailesi hakkında bir daha bu şekilde konuşmayacaksın.
Если вы хотите, чтобы мы с вами оставались друзьями, вы больше не будете говорить в таком тоне ни о Кроули, ни о других членах семьи лорда Грэнтэма.
Buraya Lord Grantham'ı görmeye geldim.
Я пришел к лорду Грэнтэму.
Ama Leydi Grantham'ın kolayca ikna olacağını zannetmiyorum.
Но я не уверен, что леди Грэнтэм будет легко убедить.
Bayan Reginald Crawley sevgili başkanımız Grantham Kontesi'yle görev paylaşımı yapmayı kabul etti.
Миссис Реджинальд Кроули. Которая любезно согласилась разделить обязанности нашего любимого Президента, вдовствующей графини Грэнтэм.
Baba, bu Bay Pamuk. - Babam, Lord Grantham.
Папа, это - мистер Памук.
- Bizi kabul etmeniz büyük incelik, Leydi Grantham.
Здравствуйте. Вы так добры, что приняли нас, леди Грэнтэм.
Bugün Gray Grantham'ı ağırlıyoruz.
Наш гость
Bu, Gary Grantham.
А это? ... Это
Lord Grantham'ın kiracısı.
Арендатор лорда Грэнтэма.