English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gravity

Gravity translate Russian

74 parallel translation
"Gravity's Rainbow" u bitirdik ve Hetson 5 dakika boyunca deneysel gevezelikleri anlamayacağım konusunda ısrar etti.
Мы заканчиваем "Радугу притяжения", и Хетсон целые 5 минут настаивал, что я никогда не пойму экспериментальные размышления.
Lolita'nın evlenince soyadının ne olduğunu, "Gravity's Rainbow" da ilk sayfada haftanın hangi günü olduğunu hangi sadist sorar?
Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"?
Gravity filmini tekrar canlandırmak ister misiniz? Evet.
Ты бы хотел переснять "Гравитацию?"
Tabii ki Gravity Probe B.
И конечно, это Гравитационный Зонд Б.
"Defying gravity"?
"Бросая вызов притяжению".
"Defying gravity" için gereken sihirli nota.
Волшебная нота, необходимая для "Бросая вызов притяжению".
Eminim ki, yarışma hakemleri "Defying gravity" nin kadın versiyonunu daha tanıdık bulacaklar.
Мне кажется, что судьи на отборочных сочтут женскую версию "Бросая вызов притяжению"
"Defying Gravity'nin Önceki Bölümlerinde..."
В предыдущих сериях "Притяжению Вопреки"...
DEFYING GRAVITY Sezon 1 Bölüm 6
Серия 6. "Бекон"
Cuma gecesi Gravity'de.
Ночь пятницы в Gravity.
Hepiniz aramızdaki divamızın gitmesine o kadar sevindiniz ki bunu bir yarışma haline getiriyorum.
и раз уж вам всем пришлись по душе выборы солиста для "Defying Gravity", я сделаю это соревнованием.
"Gravity boot" larımı giyip bir şey olmamış gibi mi davranayım?
Мне одеть ботинки-антигравы и притвориться, что всё в норме?
Gravity One, Downtown.
Две вспышки. На взлёт.
Gravity Slam, Uptown!
Гравитационный бросок!
"Gravity krem" değişim geliyor.
"Грэвити" - революция грядёт!
Bizi kuzeyde, Oregon'da Gravity Falls adında küçük bir kasabaya büyük amcamın ormandaki evine gönderdiler.
в захолустный городок живущему посреди леса.
"İnanması zor ama Gravity Falls Oregon'un garip ve tuhaf sırlarını araştırmaya başlayalı altı sene oldu."
как я начал изучать Орегон.
"Unutma, Gravity Falls'da, güvenebileceğin kimse yok."
в Грэвити Фоллс нет никого кому ты можешь доверять.
Bu harika bir şey! Stan Amca paranoyak olduğumu söyledi, fakat kitaba göre de Gravity Falls'un karanlık bir yüzü var.
Это удивительно! тёмная сторона.
" Gravity Falls'un bu çirkinlerinden sakının...
! Подростков? Опасайтесь в Гравити Фоллс гнусных...
Mabel, kitabın Gravity Falls hakkında söylediklerini hatırla!
вспомни что книга говорила о Грэвити Фоллс.
Gravity Falls ormanlarının küçük adamları.
Маленькие человечки лесов Грэвити Фоллс.
"Bu günlük bana Gravity Falls'ta güvenebileceğim kimsenin olmadığını söyledi."
что никому в Грэвити Фоллс нельзя верить. "
- Kararlı Toby, Gravity Falls Dedikoducusu.
- Тоби Устремлённый, Сплетник Грэвити Фоллс.
Her yıl bu köylüler aptal gibi giyinip Gravity Falls'un kuruluşunu kutluyorlar.
Каждый год эта деревенщина наряжается как идиоты чтобы отпраздновать день основания Грэвити Фоллс.
Gravity Falls'da eskiden ağaçkakanlarla evlenmek yasalmış.
В Грэвити Фоллс раньше было законно жениться на дятлах.
" Nathaniel Northwest Gravity Falls'un kurucusu olmayabilir.
" Натэниель Норсвест, может и не основатель Грэвити Фоллс.
Nathaniel Northwest'in Gravity Falls'un gerçek kurucusu olmadığını bir kanıtlarsak, Pacifica hakettiği yeri bulur.
Если мы докажем что Натэниель Норсвест не был настоящим основателем Грэвити Фоллс, то это точно вернет Пасифику на ее место
Gravity Falls'un tarih müzesine götürüyor.
Музей истории Грэвити Фоллс!
Northwest ailesinin Gravity Falls'un en iyi ailesi olduğunu söylemenizi istiyorum.
Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс.
Gravity Falls'un uydurma kurucusu, aslında bir sahtekardır. "
"воспеваемый основатель Грэвити Фоллс, " является, на деле, подставным лицом.
"Gravity Falls'un gerçek kurucusu Sir Lord, 3. Quentin Trembley. beyfendidir."
"Истинным основателем Грэвити Фоллс был сэр орд Квентин Трембли III, эсквайр."
Yüksek bir hızla içine düştükten sonra oraya Gravity Falls adını verdi.
После столкновения с ней на высоких скоростях.
Trembley'nin utanç verici dönemi tarihten silindi ve resmi olarak başkan olarak yerine William Henry Harrison getirildi ve yerel kimsesiz Gravity Falls'un kurucusu oldu.
Позорное правление Трембли навсегда было стерто из истории и официально заменено Уильямом Генри Гаррисоном на посту президента. И местным пройдохой как основателем Грэвити Фоллс.
Nathaniel Northwest Gravity Falls'un kurucusu değil, ve tüm ailen bir sahtekar.
Натэниель Норсвест не основывал Грэвити Фоллс, а вся твоя семья это надуваетельство.
Gravity Falls'da ki en sevdiğim yer.
Мое любимейшее место в Грэвити Фоллс.
Ama Gravity Falls'da bir dövüşçü tanıyorum.
Но я знаю бойца здесь, в Грэвити Фоллс.
Gravity Falls, geri dönmek güzel!
Грэвити Фоллс, рад сюда вернуться!
- Burada Gravity'nin seçmeleri yapılmıyor mu?
Это не кастинг для кино? Нет Нет
Defying Gravity'deki o "F" perdesi?
Ту верхнюю "Фа" в "Defying Gravity"?
Evet. "Defying Gravity."
Да. "Бросая вызов притяжению".
Ve görünüşe göre diva karşılaşmasında Söyleyebildiğimiz tek şarkı. "Defying Gravity."
И, судя по всему, "Бросая вызов притяжению" — единственная песня, которую можно спеть.
Ağırlık merkezini biraz aşağı alabilirsen olacak.
Maybe just, like, lower your center of gravity, and then this is gonna work.
Gravity filmini tekrar canlandirmak ister misiniz?
Ты бы хотел переснять "Гравитацию?" Да. Чур я
Eteğin altında Gravity'nin Blu-Ray'i yoksa ne amaçladığını pek anlamadım.
Если у тебя под этой юбкой нет блю-рей диска с "Гравитацией", то даже и не знаю, на что ты этим намекаешь.
Gravity Falls'un bir numaralı gizemini çözmek için buradayız.
Мы здесь, чтобы решить тайну номер один в Гравити Фолз.
Bana mı öyle geliyor, Yoksa Gravity Falls televizyonunda sadece en kötü filmler mi yayınlanıyor?
Мне кажется, или в Гравити Фолз крутят только худшие фильмы?
Gravity Falls'un kelepir film gösterisini izliyorsunuz.
Вы смотрите Коллекцию Дешевых Фильмов Гравити Фолз.
Gravity Falls'u anlamanın tek yolu bir kapı, bir geçit, tuhaflıkların kaynağı yapmak olduğunun farkına vardım.
Я понял, что единственный способ понять Гравити Фолс - построить врата, портал к источнику странности.
"Dipsiz Kuyu" Çeviri : artyom
Gravity Falls S01E14 Бездонная яма
Gravity Falls.
Гравити Фолс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]