Grazie translate Russian
82 parallel translation
Asıl sana "grazie", seni rezil karides bozuntusu!
И вам grazie, этакому глупому ничтожеству.
Madem ısrar ediyorsun, asıl sana "grazie".
И вам grazie, если хотите.
Grazie, grazie.
Спасибо! Спасибо!
- Grazie, Baba.
Благодарю, крестный отец.
Grazie.
Grazie.
- Grazie.
- Спасибо.
- Evet. "Grazie."
Grazie.
Hayır, "grazie."
Нет, грацие.
Teşekkürler.
Grazie mille.
Grazie.
Спасибо.
- Grazie, Franca.
- Граци, Франка.
Grazie, Bekleyebilirim.
Я могу подождать и отвезти вас назад.
Grazie, Bay Şimşek. Grazie!
"Грация", мистер Молния, "Грация"!
Bene, Grazie.
Bene, Grazie.
Birinci bölge gitti, grazie, Napoli!
Первая зона выключена, grazie ( спасибо ), Ниаполь! Спасибо.
- Ciao, grazie.
- Ciao, grazie.
Ah, grazie.
Ах, спасибо.
Grazie.
спасибо
Grazie mille, Signorina.
Grazie mille, синьорина.
Harika! Grazie!
Грацие!
Grazie.
Grazie ( спасибо по-итальянски ).
Grazie.
Спасибо!
Ah! Teşekkürler, teşekkürler.
- А, grazie, grazie.
- Grazie, Guido.
- Грацио, Гвидо.
Çok teşekkürler.
Grazie mille.
Jimmy, kalplerimizin en derin köşesinden "molto grazie."
Джимми, от всего сердца - большое спасибо.
Grazie, Alice.
Грацие, Алис.
Grazie. - İzninizle.
Извините меня.
- İşte geldi. Grazie.
Джейни, тоже приедет? Вот тебе на.
Teşekkür ederim.
- Grazie.
Binlerce teşekkürler.
Grazie.
Grazie. Ciao, ciao.
Чао, чао.
Grazie.
Благодарю.
- Mm. - Grazie.
Благодарю.
- Grazie.
- Благодарю.
Grazie
Спасибо.
Grazie Mille.
Спасибо.
- Grazie. ( Teşekkürler )
- [ит.] Спасибо.
- Bellissima. - Grazie.
- Великолепно, Спасибо.
Grazie. - Bahşiş falan vermeli miyim?
Или... ээ... — Мне... дать ему чаевые?
So grazie.
Так что граци.
Grazie.
Ладно... спасибо.
Dave karşı katolik gibi davranmaya çalış.
Oh, grazie, Dona do Santa Maria. Дэйв, при нас-то не становись католиком.
Doğru mu?
Molto grazie. Правильно?
Grazie, grazie.
Давай.
Grazie.
Грациэ.
- "Grazie."
- Грацие.
Teşekkürler.
Grazie.
- Grazie.
- Grazie.
Grazie mille
- Огромное спасибо!
Çok teşekkürler ama proteine ne kadar ihtiyaç duyduğunu biliyorum.
Grazié mille, но я же знаю, как тебе нужен твой протеин.