English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Greek

Greek translate Russian

132 parallel translation
O akşam Greek'te olan çocuk.
Тот, что был у греков тем вечером.
- The Greek mi?
- Греческая забегаловка?
Greek'e gittiler, Wallace'ta adamı gösterdi, değil mi?
А у греков они сказали Уоллесу указать на парня, так?
Greek's oradan Omar'ın oğlanı Brandon'u aldıklarını söyledi.
Говорит, они все приезжали к грекам в ту ночь, когда они... увезли Брэндона, друга Омара.
Fakat Greek'in orada Omar'ın oğlanı gördüğünde... D'Angelo'yu aradın değil mi?
Но Ди'Энджело, это он звонил той ночью когда ты узнал... налетчика у греков, верно?
Belki, ama Greek'in orada olmadığına göre öldürüleceğini bilmiyordum diyebilir.
Возможно, но поскольку он не был у греков... он скажет присяжным, что не знал о готовящемся убийстве.
Benim elemanlar Greek'te Omar'ın oğlanı görmüşler.
Мои люди засекли одного из парней Омара у греков.
Mindamin'e gidecekti... ondan sonra da Greek'e uğrayacaktı.
Он собирался в Миндэймин... а потом к грекам.
Baltimore caddesindeki Greek'te mi?
Греки с Балтимор Стрит?
D'Angelo'ya gönderilen ilk numara....sanırım Greek'in ordaki telefon kulübesinin numarası.
Это первый номер, который прислали Ди'Энджело... Я думаю, это номер телефона-автомата рядом с греками.
Şu Greek piçine hiç bir şekilde güvenmiyorum.
Я больше этим греческим засранцам ни в чем не доверяю.
Bunun dışında senin malların bulunduğu deponun önünde, tekrar mal almak içinde Newkirk Caddesinde şu Greek'in deposuna gittiğini gösteren fotoğrafların var.
У нас есть так же фотографии, на которых ты посещаешь свой главный тайник... и наносишь визит на склад Грека на Нью-Кирк стрит с целью пополнения запаса.
Size The Greek'i ve diğer bütün or.spu çocuklarını bu iş bitsin diye vereceğim.
Я сдам вам греков, всех этих сучков.
Numara almak için Greek'i görmen lazım.
Тебе нужно повидаться с Греком, узнать у него номер.
Greek'i görmeye gidiyorsun değil mi?
Идешь на встречу к грекам, я прав?
Sen de Greek olmalısın.
Ты, должно быть, Грек.
Şey, Ben de Greek sayılırım.
Ну, вообще, да, я грек.
Greek'le her hangi bir mesajlaşma da yok.
Текстовых сообщений на греческом тоже не было.
Belki Sobotka geldiğinde Greek'le ilgili her şeyi anlatır.
Может быть, Соботка сегодня придет и сдаст нам всех греков без исключения.
Sen adın onlar için sadece "The Greek."
Для них ты всего лишь Грек.
Greek'ten aldığın uyuşturucuyu satıyorsun değil mi?
Это, и еще торговля наркотиками которые ты брал у Грека, так?
Evet, The Greek.
Да, Грек.
The Greek değil mi?
Это не Грек?
The Greek işte burada.
Вот Грек, вот он.
The Greek kesinlikle uçtu artık.
Греки явно в бегах.
The Greek.
Грек.
Ama Vondopoulos ve The Greek için geç kaldık.
Но мы опоздали с Вондопулосом и Греком.
The Greek'in adını bile bilmiyoruz değil mi?
Мы ведь даже имени Грека не знаем, верно?
Vondopoulos ya da The Greek onların adamıydı.
Полагаю, Вондопулос или Грек их финансируют.
- Şu Greek'ler mi yine?
- Опять греки?
Greek çok kızacak.
Грек разозлится.
Greek?
Грек?
Greek'in adamlarından alıyordum.
Я раньше брал это дерьмо у греков.
Greek miydin?
- Вы были "греком"?
Yönetim Kurulu Greek Kulüplerini kapatma kararı aldı ama tecavüzcü hâlâ ortalıkta.
Да, попечительский совет проголосовал за ликвидацию греческой системы, но насильник всё ещё на свободе. Тут ничего не изменилось.
Bir dahaki sömestr, Greek kulüp binalarının ne olacağını konuşacağız.
Мы уже строим планы, что делать с греческим городком-призраком в следующем семестре.
Tekrar karşınızdayız ve Greek kulüp binalarından bahsediyoruz.
Мы снова в эфире, и речь идёт о греческом городке. Дженнифер?
Teğmen McGee, Greek binalarının ne olması gerektiği konusunda radikal bir projeniz var.
Лейтенант МакГи, у вас радикальные виды на дома греческого братства.
Yönetim Kurulu üyelerinden birinin Greek kulüplerini kapatma yönünde verdiği oy geçersiz sayılıyor çünkü Greek Kulüp binalarının bir kısmının ona ait olduğu ortaya çıktı.
Недавно было обнаружено, что один из членов попечительского совета, проголосовавший за ликвидацию в Хёрсте греческой системы, владеет собственностью, сданной в аренду греческому обществу.
Pekâlâ, o zaman Greek kulüpler gitmiyor.
Э, ну славненько. Греки возвращаются. Переходим к звонкам.
Yattığın her Greek Kulübü üyesi erkeği biliyordum.
О каждом неандертальце из братства, что тебя объездил, но знаешь что?
Daha önce Greek'te
В предыдущих сериях
Greek 1x05 Çeviren phr0zene [izledim.net] Bunun ne demek olduğunun farkında mısın?
G group Ты понимаешь, что это значит?
Greek'te geçen hafta
В предыдущих сериях
Greek'te daha önce..
В предыдущих сериях
Önceki bölümlerde..
Previously Greek :
Bizim eve gelene kadar gül verecekleri daha dört aday var.
Наш дом в конце "Greek row". У них еще четыре номинации, которые ждут победителей.
Greek 1x9 Depth Perception Algı Derinliği
Перевод : OCRUS.SURREAL.RU GREEK 1X09 "Ощущение глубины"
Bu gelenekle ilgili birşey.
Быть частью Greek - это традиция
Greek 1x06 "Friday Night Fights"
Релиз :
Greek 1x08 Seperation Anxiety Ayrılık Endişesi
GREEK 1X08 "Separation Anxiety"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]