English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Greyjoy

Greyjoy translate Russian

84 parallel translation
Beni yolcu etmeye mi geldin Greyjoy?
Решил проводить меня, Грейджой?
Söylesene, Balon Greyjoy hayatta olan tek çocuğunun bir uşağa dönüştüğünü görseydi ne hissederdi?
Как думаешь, что Бейлон Грейджой почувствовал бы, если бы увидел, что его единственный выживший сын превратился в лакея?
Greyjoy çocuklarından en gencini Kıştepesi'nde görmüştüm.
Я видел младшего из сыновей Грейджоя в Винтерфелле.
Ben bir Greyjoy'um.
Я — ГрейджОй
Leydi Greyjoy olacak mıyım...
Стану ли я леди Грейджой,
Theon Greyjoy!
Теон Грейджой!
- Greyjoy donanmasini yok etti.
- Он сокрушил флот Грейджоя.
Sen de Greyjoy.
Ты тоже, Грейнджой.
Balon Greyjoy ile ittifak kurmak istemezsin.
Ты же не хочешь Бейлона Грейджоя в союзники.
Lord Greyjoy'a güvenmemeni anlıyorum.
Я понимаю что ты не доверяешь Лорду Грейджою.
Lord Greyjoy'a güvenmiyorum çünkü güvenilir biri değil.
Я не доверяю Лорду Грейджою, потому что он не заслуживает доверия.
Balon Greyjoy'un yaşayan tek oğlunu.
Единственный выживший сын Бейлона Грейджоя.
Mücevher takan her adamı bedava taşırım mı sandın? Lord Greyjoy musun?
Думаешь, я предлагаю подвезти каждого мужчину в побрякушках, лорд Грейджой?
Prenses Myrcella'yı evlendirmeyi düşünüyorum. Theon Greyjoy ile.
Я намереваюсь выдать Принцессу Мирцеллу за Теона Грейджоя.
Theon Greyjoy?
Теона Грейджоя?
Greyjoy kuzeyli ordusunu içeriden yok edebilir ve biz de babasının gemilerini kullanırız.
Грейджой сможет уничтожить войско северян изнутри а у нас будут корабли его отца.
Greyjoy Hanesi'nden Theon bugün inancını boğulmuş tanrıya adıyor musun?
Теон из Дома Грейджоев, обращаешь ли ты в день сей веру свою к Утонувшему Богу?
Lord Greyjoy.
Милорд Грейджой!
- Greyjoy!
— Грейджой!
Tanrılar yardımcın olsun Theon Greyjoy.
Да помогут тебе боги, Теон Грейджой.
Greyjoy'lar hain fahişelerdir.
Потому что Грейджои — вероломные шлюхи.
Sana bir Greyjoy'a asla güvenme demiştim!
Я говорила тебе : нельзя доверять Грейджоям!
Theon Greyjoy dışındaki Demir Adalılar.
Любому Железнорожденному, кроме Теона Грейджоя.
Kuzey'de birçok minik kuşum var lordum ancak Theon Greyjoy, Kıştepesi'ni ele geçirdiğinden bu yana şarkılarını duymadım.
У меня много маленьких пташек на Севере, милорд, но я не слышал их песен с того времени, как Теон Грейджой захватил Винтерфелл.
Kaçan Greyjoy.
Грейджоем-сбежавшим.
Seni uzun yillardir taniyorum Theon Greyjoy.
Я знаю тебя много лет, Теон Грейджой.
Müttefik olarak Balon Greyjoy'a ihtiyacın yok.
Ты же не хочешь Бейлона Грейджоя в союзники.
Lord Greyjoy'a güvenmediğini biliyorum.
Я понимаю что ты не доверяешь Лорду Грейджою.
Theon Greyjoy kardeşlerini öldürdü.
Теон Грейджой убил двух его братьев.
Greyjoy oğlanı el koymuş diye duydum.
Говорят, мальчишка Грейджой захватил замок.
Artık Theon Greyjoy gibi görünmüyorsun.
Ты больше не похож на Теона Грейджоя.
Theon Greyjoy.
Теон Грейджой.
"Balon Greyjoy, Demir Adalar'ın lordu ve Kuzey'in istilacısı."
" Бейлон Грейджой, лорд Железных островов, захватчик Севера.
Greyjoy ismini devam ettiremez artık.
Он не сможет продолжить род Грейджоев.
"Balon Greyjoy'un hayattaki son oğlu." demişti.
"Это последний оставшийся в живых сын Бэйлона Грейджоя."
Gaspçı Balon Greyjoy.
Узурпатор Бейлон Грейджой.
Biz kendimiz geldik Lord Greyjoy.
Мы сами себя послали, лорд Грейджой.
Lord Greyjoy.
О, лорд Грейджой.
Bu Balon Greyjoy'un tek oğluydu.
Это был сын и наследник Бейлона Грейджоя
Lord Greyjoy reddetti.
Лорд Грейджой отказался.
İznim olmadan Balon Greyjoy'a anlaşma mı önerdin?
Ты делал предложения Бейлону Грейджою без моего ведома?
Greyjoy'lar yüzünden kendi topraklarıma gizlice girmek zorunda kaldım.
Из-за Грейджоев мне пришлось тайком возвращаться домой.
Lordlarım leydilerim karşınızda Kral Joffrey Renly, Stannis Robb Stark ve Balon Greyjoy.
Милорды... миледи... я представляю вам короля Джоффри Ренли, Станниса, Робба Старка, Бейлона Грейджоя.
Ben Balon'un oğlu Demir Adalar'ın varisi Theon Greyjoy.
Что я — Теон Грейджой, сын Бейлона, наследник Железных островов.
Sen de Theon Greyjoy olduğunu söylemişsin.
А ты, значит, Теон Грейджой?
Git sahibine böyle söyle Theon Greyjoy.
Иди и скажи это своему господину, Теон Грейджой или как тебя там.
- Theon Greyjoy.
— Теон Грейджой.
Theon Greyjoy için geldim.
Я пришла за Теоном Грейджоем.
Benim babam Balon Greyjoy.
Мой отец
Ben bir Greyjoy'um.
Я — Грейджой.
O bir Greyjoy.
Он — Грейджой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]