English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Grinch

Grinch translate Russian

103 parallel translation
Grinch'in kalbi üç kat büyüdüğü ve ölçü aletini bozduğunda sesi çıkan bir adam.
Тот у которого сердце растет как у Гринча и ломает весы.
Evet, Kimköy'deki her Kim Noel'i çok severmiş... ama Kimköy'ün hemen kuzeyinde yaşayan Grinch... nefret edermiş.
[Рассказчик] Да, все жители этого славного города обожали Рождество- - вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
Tepeye son varan pis bir Grinch'tir.
- Если, конечно, я не опережу его. - Кто последний поднимется на гору, тот и станет вонючим старьым Гринчем!
Grinch'ten korkuyorsun!
- [Вторая девочка ] Ребята! - [ Дру ] Бедняжка, тьы боишься Гринча! [ Растягивая слова] Тьы боишься Гринча!
Grinch'le hoşça vakit geçirmek istiyorlar.
Хотят провести в моем обществе часок-другой.
Grinch Noel'den nefret eder, Noel tatilini hiç sevmezmiş. Selamlar.
[Рассказчик] Гринч ненавидел Рождество, как и Рождественские каникульы.
Biri az önce "Grinch" mi dedi?
Неужели кто-то только что произнес имя "Гринч"?
Ama o Grinch'ti!
- Но это, действительно, бьыл Гринч!
Hayır efendim, Grinch falan görmediler.
[Шум толпьы, крики] Нет, нет, нет, сэр, никакого Гринча они не видели.
Burada Grinch diye bir sorun yok.
Все в порядке, вьы сльышали, что сказал этот человек : никто не видел никакого Гринча.
Neden kimse Grinch hakkında konuşmuyor?
Почему никто не хочет говорить о Гринче?
Siz çocuklar ve Grinch!
Даже тьы постоянно отшучиваешься!
Bak Cindy, Grinch bir Kim'dir...
Понимаешь, Синди, Гринч когда-то бьыл одним из нас, но он всегда- -
" Madem Grinch o kadar kötü, o halde neden kurtardı beni?
"Если Гринч и вправду такой плохой, тогда почему он все таки спас меня?"
Duyduğuma göre Grinch hakkında bir şeyler biliyormuşsunuz.
Мне сказали, что вам известно кое-что про Гринча.
Grinch Noel'den neden nefret ediyormuş?
Почему Гринч так ненавидел Рождество?
Lütfen anlatın bana Grinch hakkında bildiğiniz her şeyi.
Прошу вас, расскажите своими собственньыми словами все, что вьы знаете про Гринча.
Grinch...
[Женщина] А...
Noel'e bu kadar yaklaşmışken Grinch hakkında konuşmak istemiyorum... ama belki gerçeği duyunca anlarsın ki...
Мне так не хочется вспоминать про Гринча... в Канун Рождества, но... может бьыть, если тьы узнаешь правду, тьы сможешь понять почему- -
Grinch'e vuruldum mu?
Бьыл ли Гринч предметом моего обожания?
Bay Grinch... lütfen torbayı çıkarın.
[Смех] Мистер Гринч, пожалуйста, снимите мешок.
Grinch mi?
[Голоса из толпьы] Гринч? Гринч?
"Ödül... " Grinch'e verilmez...
" Мьы не можем- -... присудить приз Гринчу, потому что :
Ve bence bu kişi Grinch.
И мне кажется, что именно таким человеком является Гринч.
Grinch asla inmez aşağı.
Гринч никогда не спустится сюда.
Grinch'i kendisi davet edecekmiş, doğrusu Cindy Lou çok cesurmuş.
Она сама решила пригласить Гринча на праздник, эта отважная Синди Лу.
Nasıl cesaret edersin... Grinch'in inine gelmeye?
Как осмелилась тьы... войти в логово Гринча?
Bay Grinch... adım Cindy Lou Kim.
- Мистер Гринч, меня зовут Синди Лу Ху.
Bay Grinch, sizi kutlama şefi olmaya... davet etmek için geldim.
- Мистер Гринч, я пришла, чтобьы пригласить Вас на праздник города :
Tebrikler Bay Grinch! YARDlM-SEVER-KİM BANDOSU
Примите мои поздравления, мистер Гринч!
Lütfen Bay Grinch.
- Тьы мне ничего не говорила про кресло победителя! - Пожалуйста, Гринч.
Hiçbir çocuk Grinch'i geçemez!
Ни один ребенок не может обьыграть Гринча!
Evet, Grinch biliyormuş ki ertesi sabah bütün Kim çocukları... erkenden uyanıp kapacakmış oyuncakları.
[Рассказчик] Да, Гринч знал, что на следующий день... все девочки и мальчики Хувила проснутся радостньые и весельые :
Ve Grinch Noel'in getirdiklerini düşündükçe... aklına şunlar geliyormuş ;
[Хньычет ] [ Рассказчик] И чем больше Гринч думал о том, что принесет с собой Рождество, тем сильнее он убеждался в том, что- -
Grinch'in aklına korkunç... parlak bir fikir gelmiş.
У Гринча появилась великолепная, но очень ужасная мьысль :
Grinch gevrek gevrek gülmüş.
[Рассказчик] И тогда Гринч от души рассмеялся.
Grinch'e yaraşır bu hileye... kahkahalarla gülmüş.
[Пронзительньый звук] Оох-хоо-хоо! Он смеялся и кудахтал... от того, что он задумал :
" Bay Grinch
Мистер Гринч
" Evet, Bay Grinch sen busun
Мистер Гринч, Да, тьы таков
"Bay Grinch " Sana dokunmak istemezdim
Тьы такой, мистер Гринч М-да.
" Bay Grinch PİSLİK 1
Мистер Гринч
Bu ihtiyar Grinch'i durdurmuş mu?
[Рассказчик] Вьы думаете, это остановило старого Гринча?
Grinch'ten korkuyorsun!
- Что? Неужели тьы боишься этого Гринча!
- Grinch!
- Это все Гринч!
" Grinch mi?
То есть- -
Grinch!
- Гринч!
Benim adayım Grinch!
- [Синди Лу] Я предлагаю вьыбрать Гринча!
Bay Grinch...
Мистер Гринч?
Bay Grinch!
[Вздьыхает] Мистер Гринч!
" Çok adisin Bay Grinch
Хо-хо-хо! Какой тьы противньый, мистер Гринч [Рьычит]
" Bay Grinch
- Тьы отвратительньый,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]