English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hah

Hah translate Russian

675 parallel translation
" Hah!
" Смотрите!
- Geliyorum. - Hah şöyle.
- Вот это выбор!
Melekmiş, hah!
Ангелочек говоришь?
Hah! Biz kim olduğumuzu biliyoruz. Sor ona kimmiş ve burda ne arıyormuş?
Мы знаем, кто мы такие, но не знаем, кто она такая!
Ama bilemez o nerde olduğumu. Bilemez mi, hah?
- Но она ведь не знает, где я.
Hah, kadınlar!
Хэ, женщины!
Hobaaa! Hah!
Это нас зовут!
Oh, vay canına! Hah!
Ой-ой-ой-ой!
Bana bir kalp vermese de, seni büyücüye götüreceğim. Arı kovanıymış! Hah!
Я провожу тебя до замка волшебника, и неважно, получу ли я там сердце. ( ( Гвозди ) ), ха!
Hah, buradaymışsınız.
А, вот вы где.
Öyleyse baya büyük bir ordunuz var, hah.
А, так у тебя большая армия, да?
- Hah şöyle!
- Ну, вот видишь?
Hah, binmelisin. Burada yapacak başka bir şey yoktur.
Вы должны научиться.
Hah-ha. Ve belki de bu bir fil değil, burası da ağacın tepesi değil.
А он, значит, не слон, и вы не на дереве!
Hah işte! Umarım bu onlara öğretir.
Так, я их научу.
Fred Derry mi? Hah!
Фред Дерри?
Hah, öksüzler.
А как еще сказать?
Hah! Buldum kaptan.
Я нашёл её, капитан.
Hah! Bir gübre yığınının üstünde geberip gitmeyi hiç istemem.
Hе хотел бы я сгнить в этой дыре.
- Hah! Benim de omzumda bir ağrı var.
- У меня тоже болит плечо.
Hah, işte benim cellatlar da geldi.
Вот идут мои ребята.
Hah, ondan bir tane takıcaksın memur kasayı açacak, sen de her hareketini çekeceksin.
Подождешь пока они начнут открывать сейф и заснимешь каждое движение.
Hah! Rhodri bir Skagerrak musunu kurtaracak bir şey bile yetiştiremez.
" – одри нет денег, чтобы выкупить даже лос €.
- Hah! Herşey için beni suçlayacak.
Во всем обвинят меня.
Ve sen bana elini sürmeye kakma, hah?
И ты тоже не смей меня трогать!
Nerede bu yahu? Hah, işte.
Насчет фермы... где это...
Hah, söyledin işte. Yaşlı.
Вот, и ты так говоришь.
Hah, geldi işte!
Вот он!
Sadece yol için, hah?
Разочек на дорожку, да?
Her zamankinden daha iyi, hah?
С каждым куплетом все лучше и лучше, да?
Burada sigara içmek için ne yaparsınız, hah?
Где у вас тут сигареты продаются?
Demek şişko ayıyım, hah?
Значит я жирный грубиян, да?
"Sen..." Hah, tamam.
"Вы учили меня..." Теперь вижу...
Hah, okudum : "Ama tam olarak kontrol edemediğimiz... "... güçler tarafından yönetilen iki çocuk. "
Вот, вижу. "Но управление усилиями - это лишь частичный контроль."
Hah işte... Herhangi bir koca gibi onu okşadın...
Ну вот, ты приласкал ее, как муж ласкает жену...
Ha hah.
Ха-Ха!
Hah.. bu da ne şimdi!
- Ах! .. - Ну как тебе это?
Hah... Haaaaa.
- Нет?
İnsanlar, hah!
Люди! Скажу тебе, Цейтл :
- Hah, tamam.
- Да, да.
Hah, harika.
Ничего себе.
Hah buldum!
А, точно!
"Hah!" diyorum.
И я скажу "Ха!"
- Hah, böylesi daha iyi.
- Вот это уже ближе к истине.
Hah!
Бу!
Hah!
Руки, вымыть руки?
Hah!
- И я тоже!
Hah! Lapa.
Ну да, конечно.
Hah! Kadınlar!
Хэ, женщины!
Hah evet! İşte burada!
( МЕСТО ВСТРЕЧИ )
Hah!
Ха!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]