Hallie translate Russian
119 parallel translation
Susan'ın en iyi arkadaşı, Hallie, sevgilisinden ayrıldı.
Подруга Сьюзан, Холли, рассталась со своим парнем.
Eğer sen ve Hallie isterse, orayı tutabiliriz belki.
Если вы с Холли захотите, мы могли бы её придержать.
- Hallie Donover?
- Хэли Доновер?
- Hallie!
Хэлли!
Al bakalım, Hallie.
Вот так, Хейли.
Bu da onların köpeği, Hallie.
А это их собачка, Хэлли.
Hallie, kızım?
Хэйли, девочка?
Hallie!
Хэйли!
Hallie.
Хэйли!
Hallie, gel buraya.
Хэйли, иди сюда.
Hallie, gel haydi!
Хэйли, иди сюда!
Ve Hallie Calder adına bir kredi kartı.
И кредитная карта на имя Хэлли Калдер.
- Bana Hallie'ye benziyor gibi gelmedi.
По мне, так он не был похож на Хэлли.
Neden Hallie ile barışmıyorsunuz?
Почему бы тебе, Хелли и мне не собраться вместе?
Hallie'ye seni aratırım.
Я скажу Хелли, чтобы позвонила.
Birkaç kişi bu akşam Buzzards'a gideceğiz Hallie'yle gelmek isterseniz.
Э-э, слушай, некоторые из нас Идут в Биззард завтра вечером Вы с Холли могли бы прийти.
Aynı şeyleri istediğimizi bilirsem yarın bile seninle evlenirim Hallie.
Так что же нам делать? Я бы женился на тебе хоть завтра, Хелли, если бы знал, что мы хотим одного и того же.
" Dalie Hallie büyük mü yoksa küçük mü hissettiğini bilemiyordu.
Дэли Хэлли не могла сказать, если она чувствовала себя большой или маленькой.
Bak, yarın gece Buzzards'a gideceğiz. Eğer Hallie'yle gelmek isterseniz... - Çok isterdik ama yarın programımız var.
Слушай, некоторые из нас идут в Биззард завтра вечером Если вы с Хэйли хотите, то приходите... мы бы пришли, но у нас свидание.
- Sensin o bayan! - Selam Hallie!
- Говори за себя.
- Bu duruma Hallie ne dedi?
А что говорит Хейли?
Merhaba Hallie.
Привет, Хейли.
- Seni gördüğüme sevindim, Hallie.
- Рад был видеть тебя, Хэйли.
Teşekkürler, Hallie.
Спасибо, Хэйли.
Başına gelenlere üzüldüm Hallie ama ne yapacağımı bilmiyorum.
- Мне действительно очень жаль что ты проходишь через это Хэйли, но я но я не уверена что смогу что-то сделать.
Hallie geldi.
Хелли пришла.
Hadi, Hallie Teyze.
Скорее, тётя Хэлли.
Hallie Teyze!
- Тётя Хэлли! - Привет.
Hallie yardım edebilir mi diye soracaktım.
Я подумала, может, Хэйли поможет нам.
Anlıyorum ama Hallie'yle ayrıldık gibi, o yüzden... Tamamdır.
Да, только мы с Хэйли взяли перерыв, так что...
Hallie ile araları ilk kez bozulmuyor.
Они с Хэлли и до этого мирились после разрыва.
Hallie'yi hâlâ kafasından atamamış.
Он всё ещё любит Хэлли.
Hallie ve Casey'i duydun mu?
Слышала про Хэлли и Кейси?
- Hallie.
Хейли.
Casey hakkında yanılmadım. Hala Hallie'yi düşünüyor.
Я была права на счет Кейси.
- Hallie nasıl?
- Спасибо. Как Хэйли?
Hallie'yi bırak valla. Hep hayalini kurduğum gelin adayı böyle biriydi işte.
Забудь про Хэлли, именно такую женщину я всегда мечтала видеть рядом с тобой.
Hallie'yle sizle takılsam sorun olur mu?
Не могли бы вы с Хэлли сделать одолжение и взять меня с собой?
Hallie ile birkaç ay önce ayrıldık.
Мы с Хэлли расстались пару месяцев назад.
Şu Akademi yemeği olayında Hallie ve benimle birlikte takılmak istiyormuş.
- Да, она... Хотела пойти на приём в академию вместе со мной и Хэлли.
Hallie'yle barıştınız mı?
Ты вернулся к Хэлли?
Hallie'den beri?
После Хэлли?
Geçen gün Mike'a rastladım. Hallie ile ilişkilerinin bittiğini söyledi. Tarih olmuş artık.
Кстати, я встретила Майка, и он сказал, что Хэлли куда-то уехала.
Hallie?
Хэлли?
- Kim? - Hallie.
- Хэлли.
- Hallie'yi aramıyorum.
- Я не ищу Хэлли.
Hallie.
Хэлли.
Hallie, Pazar günü 12'den 5'e kadar bize yardım edebilir misin?
Хэлли, ты бы не смогла нас выручить в воскресенье с 12 : 00 до 17 : 00?
Orası Hallie'nin kliniği.
Там клиника Хэлли.
Hallie!
Хэлли!
- Hallie ve Casey'i duydun mu?
О, ты слышал о Хэйли и Кэйси?