English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Halloween

Halloween translate Russian

74 parallel translation
- Mutlu Halloween.
Дениэл-сан, счастливого Хэллоуина!
İyi akşamlar bayanlar ve cinler Middlesex Halloween avı için Middlesex çadırında bize katılın.
# # Присоединяйтесь к нам в городском торговом центре # # на хеллоуинскую охоту в Мидлсексе!
Halloween Karnavalı ve üstesinden gelebiliriz.
Будет хэллоуинский карнавал. Нам это может сойти.
Mutlu Halloween!
С днем Хэллоуина!
Mutlu Halloween'lar Retail Rodeo müşterileri.
Счастливого Хэллоуина, уважаемые покупатели "Ритэил Родео".
Fakat ben sizin kafalarınız için bir Halloween laneti hazırladım.
С Хэллоуином вас.
Mutlu Halloween'lar.
Веселого Хэллоуина.
Odama dönüp "Halloween H20" yi izlemek bir plansa evet doluyum.
Ну... если вернуться в свою комнату и смотреть "Хэллоуин - 20 лет спустя" по кабельному считается планами, тогда да. Я занят.
Doğrudur bugün Halloween.
Хорошо, что сегодня Хэллоуин.
Çeviri : gangsta _ tr halloween
By Tyno, Wisteria Team Transcript by YDY перевод на русский язык : Nastia Tikk.
halloween gangsta _ tr
By Tyno, Wisteria Team Transcript by FRM
halloween gangsta _ tr
Перевод на русский язык : Nastia Tikk
Çeviri : gangsta _ tr halloween
sync to WEB-DL * subarro *
Halloween kötülüklerin gecesidir.
- Хеллуин, это праздник зла.
Halloween'de cehennemin kapılarını açacağız ve dünyaya yükselip,
- На время Хеллуина мы должны открыть врата ада. - Мы должны восстать на земле!
Halloween benim için!
- Хеллуин это праздник в честь меня!
Oh Tanrım, dünyada bir Halloween partisi.
Франклин Рузвельт : - Ухты круто, вечеринка в честь Хеллуина на земле! ..
Bu şimdiye kadarki en güzel Halloween olacak.
Принцесса Диана : - Это будет самый лучший Хеллуин на свете!
Halloween hep karanlığın ve kötülüğün zamanı olmuştur.
- Хеллуин всегда был праздником зла и тьмы.
Kapa çeneni, Halloween'deyiz!
- Заткнись, это Хеллуин!
Şimdi Halloween işlerinin yönetimini ben üstleniyorum ve Cehennem'in en kötü ruhlarını çağırıyorum!
- Теперь я отвечаю за Хеллуин. - И вызываю духов ада, самых ужасных из всех...
Yarın, Halloween'de tekrar yükselip, dünyada yürüyeceksiniz ve size ihtiyacım var...
- Вам выпала честь, вновь оказаться на поверхности земли. - Завтра Хеллуин. - Я хочу что бы вы...
Şeytan'ın tüm Halloween'i bu pastaya bağlı.
- Сатана очень рассчитывает на этот Феррари торт.
Kahretsin! Her Halloween bu tür boktan işlerle uğraşmak zorunda kaılyorum!
- Черт, каждый Хеллуин случается эта хуйня!
Evet, Şeytan. Halloween kostümün mükemmel oldu.
- Твой Хеллуинский костюм сидит великолепно.
Kimse benden daha ateşli gözükemez! Bu benim süper tatlı 16 Halloween partim!
- Никто не может выглядеть лучше меня, это же моя вечеринка испорченной богатенькой малолетки.
Tamam çocuklar, biliyorum Halloween'deyiz ama ölü repçileri aynadan celp edemezsiniz.
- Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала.
Halloween herkes için olmalı.
- Хеллуин должен быть для всех.
Wisteria Lane'e, yine Cadılar Bayramı gelmişti..
и Halloween снова пришел в Wisteria Lane,
Cadılar bayramında parti vereceğimizi ve seni de aramızda görmek istediğimizi söylemek için uğradık.
Мы к тебе, чтобы сообщить о том, что у нас будет halloween party. И мы были бы рады если ты придешь.
Bob ve Lee, Cadılar Bayramı'nda bizi davet ediyor.
- Что там? Нас пригласили на празднование halloween у Боба и Ли.
Bu cadılar bayramı.
Это ж halloween.
Halloween.
Хэллоуин.
Çocuklar, Halloween gecelerinde üzerinde benim resmimin olduğu kazakları giyiyorlar. Emin değilim ama, sanırım ikon olmaya başladım.
Вижу себя на свитерах детей, в Хелуоин, мой костюм нарасхват, не знаю, похоже, я стал чем-то вроде кумира.
- She was killed a day before Halloween.
- Ее убили за день до Хэллоуина.
And you received a Halloween card...
А ты получил открытку к Хэллоуину...
Halloween 2'nin hormonlu halini düşün.
Представь себе Хэллоуин 2 на стероидах, хорошо?
Bilirsin, hep Halloween karşıtı olmuşumdur. Çünkü başka birinin dokunduğu şekeri yemek fikri beni delirtir.
Ты знаешь, я всегда была настроена против Хэллоуина потому что меня сводит с ума мысль о том, чтобы есть конфеты которые трогал еще кто-то.
Bildiğiniz gibi Halloween hızla yaklaşıyor.
Вы знаете, Хэллоуин быстро приближается
Halloween'in gerçek anlamını unuttuk.
Мы потеряли настоящий смысл Хэллоуина.
Halloween, bir çocuğa büyükannesinin bir iblis olduğunu ve onları fare güveci ve çıtır yara kabuğu ile beslendiğini söylediğiniz sihirli gündür.
Хэллоуин - это магический день года когда ребенку говорят, что его бабушка - демон, который кормит их запеканкой из крыс с хрустящим гарниром из их собственных струпьев.
Bugüne kadar gördüğün en iyi Halloween kostümü bu.
Это лучший костюм для Хеллоуина. который я когда либо видела.
Emma'ya Halloween kostümümü gösteriyordum.
Я только что показывал Эмме мой костюм на Хэллоуин.
- Lucas'a Halloween kostümü dikiyorum.
- Шью Лукасу костюм на Хеллоуин.
En azından Lucas'a Halloween kostümü dikmeyi deniyorum.
Пытаюсь сшить Лукасу костюм на Хеллоуин.
Halloween delileri ortaya çıktı.
В Хеллоуин полно чокнутых.
Ben senin Halloween'den hoşlanmadığını sanıyordum.
А я думала, что это твои традиции.
Halloween mi, Teksas Katliamı mı...
Фильм, с которого началась мода на резню. А - "Хэллоуин" - "Техасская резня бензопилой".
- Halloween, Teksas Katliamı Ölülerin Şafağı, Tepenin Gözleri, Dehşet Sokağı Soldaki Son Ev, 13.
"У холмов есть глаза", "Ужас Амитивилля", "Последний дом слева",
Çeviri : gangsta _ tr halloween
By Nick _ White.
Halloween partim için!
- Я пригласил Макартни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]