English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hamptons

Hamptons translate Russian

326 parallel translation
Burada yüzemezlerse, Cod Burnu'nda, Hamptons veya Long Island Plajlarında yüzmek isteyeceklerdir.
Если здесь нельзя купаться, то туристы предпочтут Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд.
Pazar'dan buyana Hamptons'ta olduğunu söyledi.
Она сказала что она в Хэмптоне с воскресенья.
Neden, sevgili patronun Jerry Bender Hamptons'daki mekanına...
Почему, потому что я сказал "нет" поездке к твоему боссу Джерри Бендеру... - в Хэмптон?
Hamptons'ı hiç sevmem, sen bir ara plajlardan nefret ederdin.
Знаешь, ты раньше и сама ненавидела пляж.
Elise, Bill "in ofisini, çatı arasını Hamptons" daki evini boşaltırken, -
Пока Элис "вычищала" офис Билла, галерею и дом в Хэмптоне
Saatine 300 dolar veriyorum, Hamptons'daki evine bağlayın!
Я плачу ему $ 300 в час, так что можешь набрать его домашний номер!
Ah, henüz Hamptons'ın dışında bir ev kiraladım ve bu haftasonu oraya kağıt imzalamak için gitmeliyim.
А я только что взял в аренду дом в Хэмптонс и должен на этой неделе съездить туда, чтобы подписать документы.
Ev Hamptons'da mı?
Дом в Хэмптонс?
Halledebilmem için Hamptons'da sahte bir ev durumu kurmak zorundaydım.
Так что могу себе позволить фальшивый дом в Хэмптонс.
Onun yeri, Hamptons'da neler oluyor?
Что случилось с его домом в Хэмптонс?
Hamptons?
В Хэмптонс?
Şey, hayırseverlik şeyini kaçırdığım için özür dilerim ama hakikaten Hamptons'da muhteşem bir haftasonu oldu duymuşsunuzdur.
Я извиняюсь, что пропустил благотворительную акцию но это был один из тех знаменитых хэмтонских выходных...
Sizi Hamptons'a götürmek için hazırım.
Готов вести вас в Хэмптонс.
Şimdi konuş sonra doğru Hamptons'a gidiyoruz.
Если что, говорите сейчас, или мы отправляемся в Хэмптонс.
Bir defasında araba ile Hamptons'a giderken.
Садимся в машину и едем до самого Хэмптонса.
Arkadaşım Patience ve kocası beni hafta sonu için Hamptons'a davet ettiler.
Моя подруга Пейжонс и ее муж пригласили меня... на выходные к ним в Хэмптонс.
Bear Sterns'de tüccardı Hamptons'da bir ev sözleşmesi yapıp, partiye gelmişti.
Он работал на бирже... и только что купил загородный дом.
Bu çok tatlı bir çift olan Rob ve Elaine'in hikayesi. Özellikle çok sıcak ve yapış yapış olan bir yaz Hamptons'ta bir ev tuttular.
Это история об одной счастливой паре, Роб и Элейн которая решила снять дом в Хэмптонсе на лето.
- Çünkü herkes Hamptons'a gider.
- Потому что все в Хэмптонсе.
O zaman son yazımızı Hamptons'ta birlikte geçirmediğimiz için pişman oluruz.
Тогда мы еще пожалеем, что упустили такой шанс.
Hamptons'in otobüsü tıpkı yaz kampına giden bir otobüs gibiydi. Ama burada şarkı söylemek yerine herkes cep telefonuyla konuşuyordu.
Автобус до Хемптонса напоминал тот, что везет в лагерь детей с той разницей, что никто не пел песни, а все трепались по мобильникам.
Greg 20 yıldır her yaz Hamptons'a gidermiş.
- Грег ездит в Хэмптонс 20 лет подряд.
Buradan çıkınca seni bir yere davet ederdim ama Hamptons'a gideceğim.
Я бы пригласил Вас выпить, но прям отсюда я должен ехать в Хемптонс.
- Yakışıklı, kibar Hamptons'ta evi var.
Но не уверена, что он меня интересует. - Хорошо выглядит, умный, дом на берегу в Хэмптонсе.
Yarın akşamki Hamptons partisi için davetiye ve partiyi Nina G. Halkla İlişkiler düzenliyormuş. Nina G!
- Приглашение на вечер народной музыки а организатор Нина Джи., "Джи Паблишез"!
Her yıl Hamptons'ın yerel milyarderlerinden biri kovboylar ve havyarla dolu büyük bir parti verir.
Каждый год один из Хэмптонских миллионеров устраивал вечеринку с кавбоями и икрой.
Hamptons'ta ya da şehirde görüşürüz.
- Увидимся здесь или в городе.
Hamptons'daki evden küçük ama Steven'ınkinden büyük.
- Меньше, чем моя хата в Хэмптоне, но больше, чем в Стивенсе.
Ama Hamptons malikanesi onun.
Зато у него крутой дом в Хэмптоне.
Sor bakalım Hamptons'daki evi de kafasını karıştırıyor muymuş.
" ы его спроси, удобно ли ему иметь дом в'эмптонс.
Canımız istediğinde Hamptons'a gideriz.
В самом деле, я в большом порядке, и я докажу это. Я собираюсь пригласить их обоих к обеду.
- Hamptons'taki yazlık evinde kalacak mıyım?
- Оставаться на вашей даче в Хемптоне?
Bu arada Tony Hamptons'ta Jennifer Lindley çok şaşırtıcı haberler almak üzereydi.
Тем временем за 3 000 миль отсюда, в Хэмптоне, мисс Дженнифер Линдли стала получательницей очень тревожных новостей.
Hey, bu Cuma Hamptons'a gidecek miyiz? Evet.
- В пятницу едем пo Хемптoнам?
Güzel daire, Hamptons'da evi olan arkadaşlar, sanat bağlantıları.
Отличная кваpтиpка. Дpузья в Хемптoнах, связи в искусстве - этo хopoшие пpичины.
Hamptons'daki evimizde de ağaçlar vardı.
В Хэмптоне были деревья.
- Onlar, Hamptons'ındı.
- Это был Хэмптон
Hakkımız olan şey, geleceğimizin garanti altına alınmış olması. Hamptons'ta bir ev, uyuşturucu problemi için reçete..
То, что у нас есть - это трастовый фонд, может быть, дом в "The Hamptons", доступ к наркотикам.
- Evim Hamptons'da.
- Позвоните!
Benimle Hamptons'da tazelen.
Поедем со мной.
Evet, şunu da ilave etmeliyim..... İsviçre'de bir şatom var.. Hamptons'ta da bir kır evi...
Да, и плюс к моему пентхаусу, у меня еще и шато в Швейцарии и особняк в Хэмптонс.
Annem Hamptons'dan ne zaman dönecek?
А когда мама возвращается из Хэмптона?
Kendimi Hamptons'daki eve kapatacağım.
Я запираю себя в Хэмптоне.
Boğucu sokaklarda terleseler de... Hamptons'da serinleseler de...
И над чем бы они не потели на этих душных улицах или охлаждали свои пятки в Хэмптоне.
Hamptons'taki kır evine gidiyor.
Вообще-то, мы едем в загородный дом в Хэмптоне.
Adirondacks ve Great Lakes civarlarındaki fırtınalı havaya rağmen eyaletin her yanından sonuçlar gelmeye devam ediyor. Poughkeepsie'den Hamptons'a kadar seslerini duyurmak isteyen pek çok oy veren için bu seçim- - Geldin.
Наблюдатели по штатам докладывают о рекордной посещаемости, несмотря на суровую погоду в некоторых районах гор Адирондак и Великих Озер.
- Evet annem Hamptons'daki evimizde kalıyor.
- А, да нет... - Моя мать сейчас в Хэмптоне.
Ya da bu yaz Hamptons'a gidip kahrolası Met'de bütün gala açılışlarına katılabildiğim için mi?
Или потому, что лето я провожу в Хемтоне и хожу на все эти торжественные открытия в долбанном Метрополитане.
Hepimizin tanıdığı, Hamptons'da bir havuz kenarındaki uzun bacaklı bir sarışınsa... Görünüşe göre Serena doldurulması gereken büyük bir yer bıraktı. Birileri de buna mükemmel uydu.
Что касается длинноногой блондинки у бассейна в Хэмптоне, кажется, что Сирена оставила свои туфельки, и кое-кто нашел им превосходное применение.
Hamptons'daki yazımız resmi olarak sona erdi.
Наше лето в Хэмптоне официально закончилось.
Annesi Hamptons'taydı.
Его мать была в Хамптонсе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]