English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hancock

Hancock translate Russian

170 parallel translation
Ya siz, Bay Hancock?
- Вы как, мистер Хейкок? - Пикок.
USS Hancock uçağı.
О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
- Hancock.
- Хэнкок.
- Hancock!
- Хэнкок!
- Hancock mu?
- Хэнкок?
Hancock.
Хэнкок.
Sadece iskeledeki John Hancock'ımı koyacağım ve siz de bana kilidin anahtarını verebilirsiniz.
- Люди, остановитесь! [Жужжание ] [ Все кричат ] [ Смизер] Мальчик.
Bakın, John Hancock adını kara yazıyor!
Смотрите, Джон Хенкок пишет свое имя на снегу!
Hepimiz birbirimizden farklıyız Bay Hancock.
Да ладно, мы все друг от друга отличаемся. Мистер Ханкок.
Boştu, fakat üzerinde Fort Hancock, Texas yazıyordu.
Кроме обратного адреса : форт Хэнкок, штат Техас.
Fort Hancock tam sınırda.
Форт Хэнкок расположен прямо на границе.
Fort Hancock, Texas, lütfen.
До Хэнкока, штат Техас, пожалуйста.
- Ne dersiniz, John Hancock?
- Может, вы, Джон Хэнкок?
John Hancock gibi cesur ve güçlü.
Да как важно и солидно.
Bir kaç ay öne Hancock Park'ında bir kaç tanesini öldürmüştük.
Мы убили несколько в Парке Хэнхок несколько месяцев назад.
John Hancock ve bitti.
Пара минут - - и всё.
Hancock Park civarından bir kadın kanalizasyondan korkunç sesler geldiğini söylüyor.
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Hancock'tan, Paradiso'ya giden trene bineceksin
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Hancock Parkı'nda dolaşıp Noel ışıklarına bakabiliriz.
Можно прокатиться вокруг парка Хэнкок, полюбоваться на рождественские огни.
Senin Herbie Hancock burayı kilitler ve belgeleri yükler.
Твой Херби Ханкок закрывает и загружает эти документы.
nereyi imzalıyorum, ya da şöyle demeliyim, John Hancock'umu nereye koyayım? ( abd bağımsızlık bildirgesini ilk imzalayan kişi )
Где мне поставить роспись или мне стоит сказать, где мне поставить Джон Хэнкок?
- Hancock ile 15. caddenin köşesine.
- Угол Хэнкок и пятнадцатой.
Gordon Hancock!
Гордон Хэнкок?
"Hancock Meydanı civarında okullu çocuklardan para dilenen evsizlerden biriydi".
Правда? " Обычный бомж, шатавшийся около Хенкок-Сквер, стрелял сдачу у ребят из колледжа.
Peki, Bay Hancock neden benimle görüşmek istiyor?
И зачем я понадобился мистеру Хэнкоку?
- Gemi sahibi John Hancock.
- Джон Хэнкок, владелец судна.
- Kaçakçı John Hancock olmasın?
- Джон Хэнкок - контрабандист?
Bay John Hancock Bay Robert Treat Paine ve Bay Elbridge Gerry olduğunu öğrendik.
Мистер Джон Хэнкок, Мистер Роберт Трит Пэйн и мистер Элбридж Джерри.
"Hancock" isimli filmi yönetmişti.
Режиссера маленького фильма, под названием "Хэнкок".
Hancock!
Хэнкок.
Hancock!
Хэнкок!
Hancock şu anda araçta ve görünüşe bakılırsa, soyguncularla pazarlık ediyor.
Хэнкок в автомобиле, и он оказывается ведёт переговоры с бандитами.
Hancock'ın, "sözde" kahramanlıklarının maliyeti epey yüksek oldu.
Эти последние подвиги Хэнкока нанесли городу прямо таки немыслимые ущербы.
Tahminler doğru çıkarsa, utangaç kahramanımız Hancock, bu alanda yeni bir rekorun sahibi olacak. Ancak her zaman olduğu gibi, kendisinden bu konuda bir yorum alamadık.
Если эта цифра верна, то Хэнкок, который по своему обыкновению уклонился от комментариев, становится обладателем нового личного рекорда.
Çok teşekkür ederim, Hancock. Teşekkürler. Teşekkürler, Hancock.
Спасибо большущее, Хэнкок, спасибо.
Hancock, bu oğlum Aaron.
Хэнкок, это мой сын Арон.
Hancock, bu karım Mary.
Познакомься Хэнкок, это моя жена Мэри.
Hancock yemek yer misin?
Ты вообще ешь человеческую еду?
- Michele, Hancock mahallemizin...
Мишель, Хэнкок слышишь...
Hancock?
Хэнкок?
- Anladım, Bay Hancock. - Tamam, Aaron.
Арон, не слушай его.
- Hoşça kal Hancock.
- Пока, Хэнкок.
Hancock, seni adi herif, geleceğini biliyordum.
Хэнкок! А ведь я знал, что ты появишься.
Hancock, YouTube'dan bir şeyler buldum, hem de şaşılacak derecede çok.
Хэнкок, я кое-что раскопал в интернете. Тут столько материала, и ты предстаёшь не в самом выгодном свете.
- O da golü attı. Hey Hancock!
Мы почти выиграли!
- Hayır, Hancock'la şey üzerinde çalışıyorduk...
- Как взаимодействовать с публикой.
Kanun kanundur Bay Hancock ve siz kanunlardan üstün değilsiniz.
ТВ : Закон - это закон, М-р Хэнкок. И Вы - не выше его.
Bay Hancock, size şunu hatırlatayım.
Но я повторяю, М-р Хэнкок!
Seni özlemelerini sağlamalıyız. - İnsanlar seni sevmiyor, Hancock.
Пусть попробуют без тебя, никто же тебя не любит, Хэнкок.
Şeyden sonra Chicago'daki Sears ya da John Hancock binasından.
Или здание Джона Хэнкока, не помню...
Ve işte Hancock geliyor.
И тут появляется Хэнкок...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]