Hangover translate Russian
20 parallel translation
THE HANGOVER
МАЛЬЧИШНИК В ВЕГАСЕ
The Hangover dvdmi babamın ordu bıçağı ile açmaya çalışıyordum.
пыталась тут вскрыть коробку.. со своим похмельным фильмом.. ну, отцовским швейцарским перочинным ножом..
Sanctuary 3x12 Hangover Yayın tarihi 22 Nisan 2011
Убежище Сезон 3, эпизод 12. Последствия.
Hangover 3, n'aber?
Как самочувствие, "Похмелье 3"?
Dostum aynı "Felekten Bir Gece" ( Hangover ) gibi, harika çünkü herşey aynı Hangover 2'deki gibi...
Чувак, прямо как в "Мальчишнике в Вегасе", и это круто, потому что у тебя всё точно так же, как в фильме.
İşte kendi hayvanımı istememin sebebi bu. Annemden "the hangover" filmindeki gibi
Поэтому я всегда хотела своего собственного питомца.
Bir "the hangover" maymunu İstememin sebebi bu.
Поэтому я всегда просила мамочку достать мне обезьянку как из "Мальчишника в Вегасе"
O, "the hangover" maymunundan çok daha havalı.
Он даже круче, чем обезъяна из "Мальчишника в Вегасе".
"Hangover 4" te bir rol vereceğim.
Роль в "Мальчишнике-4".
Yarın evleniyorum. Bu yüzden "The Hangover" filminde yaptıkları gibi gizlice yasal olmayan madde içirmek gibi komik işler yok.
В смысле, я завтра женюсь, так что никаких проделок типа подмешивания мне незаконных веществ как это было в "Мальчишнике".
- Biliyor musunuz, eğer Wade ve Tansy bu filmi izlemek istemiyorlarsa Hangover 4'ü gösteren sinemanın önünden geçtik heralde o eğlenceli maymunu geri getirmişler.
- Знаете, если Уэйд и Тензи не хотят смотреть этот фильм, неподалеку есть кинотеатр, где показывают "Мальчишник 4", и я думаю, они вернули ту замечательную обезьянку.
Evet, hem neden Taken Filmi dururken The Hangoverın ve Hızlı ve Öfkelinin
Да, и почему бы им не снять сиквел к Заложнице когда чуваков из Мальчишника в Вегасе схватили а единственные, кто мог бы их спасти это Форсаж.
Bunlardan kaçmak istersen, Saat 9 : 00 da Hangover'de bir gösteri var
Ну, если ты почувствуешь позже желание улизнуть, я освещаю шоу в Похмелье в 9 : 00.
Dominic : Eğer bütün bunlardan kaçmak istersen Saat 9 : 00'da Hangover'da bir gösteri var.
Если позже ты почувствуешь, что хочешь уйти, я делаю обзор шоу в Ганновере в 21-00.
Hangover Grill, bir daha asla oraya gitmeyeceğim.
Похмелье Гриль, и я никогда туда больше не пойду снова.
Şimdi, ortağı ile beraber The Hangover kulübünün sahibiydi.
Теперь он вместе со своими партнёрами завладел клубом "Похмелье".
Tayland'a gittiğimizde sana bir şey verecektim. Hangover 2'nin özel deneyim film turu.
В Тайланде я хотел подарить тебе... премиальный тур по "Мальчишнику 2".
Hangover 2'nin çekildiği yerlere götürüyor, öğle yemeğini maymunla yapıyorsun.
Тебя возят по всем местам съёмок "Мальчишника 2", бранч устраивают с мартышкой.
Doc's kitchen-sink-anti-apocalypse-hangover-special.
Натуральное, особое похмельное средство Дока от апокалипсиса.
Ama Hangover 2'nin çekildiği yerleri gezmeye çıkıyormuşuz.
А это, оказывается, был тур по "Мальчишнику 2".