English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hanover

Hanover translate Russian

113 parallel translation
St. George kilisesi, Hanover Meydanı, saat 1 0.
Церковь Святого Джорджа, десять утра. Я бы тебе не советовал, но буду рад.
İddia makamı Hanover Fiste'i çağırıyor!
Обвинение вызывает Гановера Фиста!
- Ben Hanover Fiste.
- Гановер Фист.
Hanover, sakin ol.
Гановер, успокойся.
Tamam Hanover. İşte geliyor.
Ладно, Гановер, ты это заработал.
Teşekkürler Hanover.
- Спасибо, Гановер.
Ve Hanover...
- И Гановер...
Bilirsin Hanover Böyle bir geminnin yarrdım çağırmak için yarım düzine seçeneği vardır
Вам известно, Гановер, что на таком судне есть множество способов послать сигнал бедствия?
Sakinleş, Hanover. Bu bir seyahat gemisi
У спокойтесь, Гановер.
Lanet! Hanover, Kimse yok.
Гановер, здесь никого.
Hanover bu gemide birinin iletişimi keseceğini biliyordu
У Гановера на судне был свой агент. Кто-то вывел из строя всю связь.
26 yaşında, Hanover'ın dışında doğmuş.
26 лет, родилась под Ганновером.
Baba annesi hala Hanover'da.
Бабушка живёт в Ганновере.
Biliyorsun Bren, hala haftada üç kez Dr. Hanover'ı görmeye gidiyorum.
Знаешь, Брэн. Я три раза в неделю хожу к доктору Хенновер.
Çünkü Dr. Hanover... bir süre seninle ilişkimi kesersem... daha yapıcı şeylere yönelebileceğimi söyledi.
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться.
Buradan Hanover caddesine kadar heryer para demek.
Все отсюда до Гановер стрит - это деньги.
Alma, televizyonda, polisin Hanover Sokağı'nın altında evsiz avında olduğu gösteriliyor.
јльма, по " ¬ полици € ищет кого-то среди бомжей под √ ановер — трит.
Kendini adamışsın, özellikle de Hanover Köprüsü'nün altındayken polis gelip uyarı yaptığında.
Ќе, правда. ќбстановку хорошо прочувствовал, особенно под ганноверским мостом, когда подъехала полици € с предупреждением.
Çocuk avukatı olarak, varmaya çalıştığım yeri bildiğinizi sanıyorum, Bayan Hanover.
Как его защитник, думаю, вы знаете, мисс Хановер.
- Apaçık, Hanover.
-
Hanover Star'dan acil bağlantı var.
онтакт со " везды √ анновера запросил экстренную св € зь.
Hanover Star korsanlar tarafından ele geçirildi. Abib'le herhangi bir bağlantıları olup olmadığı henüz net değil.
'— удно " везда √ анновера захвачено пиратами.''ѕока нет € сности, св € заны ли они с јбибом.'
- Hanover Star! Tekrar bağlantıda!
- " везда √ анновера на св € зи!
Hanover Star Plymouth'un 26 mil güney - güney batısında durduruldu.
" везда √ анновера остановлена в 26 мил € х к юго-юго-западу от ѕлимута.
Hanover Star etkisiz hale getirildi.
" везда √ анновера нейтрализована.
Hanover Star güncel konumunu göz önünde bulundurursak, altı saat önce suya indirilmiş olsalar...
"апроси текущее положение" везды √ анновера. ≈ сли они вышли в море 6 часов назад...
ben Abby Hanover.
я - Ёбби'эновер.
- Abby Hanover'la mı takılıyor!
ќна с Ёбби'эновер.
- kesinlikle biliyordum - Ugh! Ilene Hanover!
- Ёлен'ановер!
Hey, bay Hanover.
Ёй, ћистер √ ановер.
- ama burda olduğuna memnunum - bakın, bay Hanover, ben...
- Ќо рад, что ты здесь. - ћистер'ановер, я..
para tamamen senin için her kuruşu hepsini sen kazandın seni en iyi arkadaşı olarak kiralamamız en iyi harcadığımız paraydı lütfen, bay Hanover, yapamam
Ёто твои деньги, до последнего пенни. " ы их заработала. Ќан € ть теб €, чтобы ты стала еЄ другом это лучшее, на что € когда-либо тратил деньги.
Hey, bay Hanover, posta kutumuzdaydı.
ћистер √ ановер. Ёто было в нашем почтовом € щике. ќно дл € вас.
inşallah sanat okuluna gidersin Abby gerçekten istiyorum bay Hanover aradı görünüşe göre onun bayilerinden biri motor parçasını göndermiş
Ќадеюсь, ты поступишь в школу искусств, Ёбби. ƒействительно надеюсь. ћистер √ анновер только что звонил.
- Abby Hanover. Tanrım şimdiye kadar hiçbir şey kazanamamıştım
Ёбби'еновер ќ боже мой!
Bay Hanover Abby'nin sanat okulu isteğini en iyi üniversiteye gittiği sürece kabul etti. bu benim için büyük bir başarı idi.
ћистер √ ановер даже пошел на компромисс, что дл € Ёбби важнее искусство и она пошла в лучший колледж, что оказалось великолепно дл € мен €.
Madrigal'ın merkezi Hanover, Almanya'da. Ama çok farklı alanlara yönelmiş bir şirket bu.
Так вот, "Мадригал" находится в Ганновере в Германии, но они, что называется, многоотраслевое предприятие...
Snyder's of Hanover.
Снайдеры Ганновера.
Michael Hanover.
Майкл Хевеэр.
Adım Michael Hanover, hepinizin bilmesini isterim ki,
Меня зовут Майкл Хэнеуэй, и я хочу, чтобы вы все знали...
Hanover'da kalıyordum ve oraya E.R. yoluyla geldim
Я гостила в Ганновере, а потом приехала в отделение скорой.
Eğer Hanover'da kaldıysanız, sizi buraya getirmiş olmalılar.
Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам.
Hanover rezidansı.
Курорт Ганновера.
Melissa Hanover'de yalnızken. Ve hastalandığında ve bebeğini kaybettğinde, Hastaneye gitmemiş.
Когда Мелисса была одна в Ганновере, она заболела и потеряла ребёнка, и она не поехала в больницу.
Önemli binaların planlarını saklıyoruz fakat ala ala Wall Street yakınlarındaki Hanover Meydanı'na ait birkaç planı indirmiş.
Ќу, мы держим здесь планы некоторых важных зданий, но она вышла с планами 1400 блока √ анновера р € дом с " олл-стрит.
Anlaşılan Hanover Meydanı'na gidiyorlar.
ѕохоже, Ёби и Ўейн едут на √ анновер-стрит, 1400.
Hanover'daki Merton Watts Yatırım Bankası'nda.
" нвестиционный банк на √ анновер-стрит.
- Her yaz Hanover Lake'de.
В лагере на озере Хановер, каждое лето.
Hanover Lake'i bildiğine inanamıyorum.
Не могу поверить, что ты знаешь Хановер.
Hayır.Saçmalık değil Bay Hanover Gerçekten var
На судне есть какие-то существа.
HANOVER SOKAĞl 10 dakikan var. O kadar.
У вас 10 минут, не больше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]