English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Haplar

Haplar translate Russian

2,089 parallel translation
Hapları bağımsız bir şekilde test ettirip tehlikeli olduklarını kanıtlayacaklarını anladın.
! Вы поняли, что они собираются отнести таблетки на независимый тест, чтобы доказать, что они опасны.
Clark Weilman'a karısını zehirlemesi için o hapları sen verdin, değil mi?
Да бросьте. Вы дали Кларку Уаилману те таблетки, чтобы он отравил свою жену, правильно?
- Ver şu hapları dostum.
Дай мне таблетки!
Ve bu sakinleştirici haplarını ve davranış bozukluklarının sebebini açıklıyor.
Это объясняет успокоительные, перепады настроения.
Haplar mı?
Таблетки?
Dünyanın etrafında nasıl dolaştığından bahsediyor canım gerçi haplarını alırsan iki kere dolaşıyorsun.
Она говорит о том, как ты любишь совершать кругосветные путешествия, дорогой... дважды за ночь, если принял свои таблетки.
Evet ama hapları sana bu yüzden vermedi değil mi?
Да, но он не поэтому дал вам лекарство, правда?
Kullanabileceğin haplar var Daniel, bunu biliyorsun.
Дэниел, ты должен принимать свои таблетки, ты знаешь это.
Çin malı enerji hapları.
Китайские энергетические таблетки.
Boşuna uğraşma. Kanepenin altındaki hapların hepsini yuttum.
Все таблетки из-под дивана я уже приняла.
Şu Çakmaktaş haplarından aldım bir tane.
Закинулся витаминками "Флинстоуны".
- Onun için hapları vardır.
Для этого существуют дорожки.
Bu resmi bir muayene değil ve resmi olarak sana omurganı zedelediğini söylemiyorum... -... ve resmi olarak acıyı dindirmesi için sana bu hapları vermiyorum. - Tamam.
Это не официальный осмотр, и я неофициально тебе говорю, что ты ушиб свой позвоночник, и неофициально даю тебе эти таблетки, чтобы избавиться от боли.
- Lütfen o hapları içme.
Итак... пожалуйста, не принимай эти таблетки.
O haplar aybaşı sancıları için, yani bebek ağrılarını dindirmesi lazım.
Нет... Они созданы от сильных менструальных судорог, так что они должны позаботиться о боли в спине твоего малыша.
Bu hapların, harika olduğunu söyleyebilir miyim acaba?
Можно я скажу, что эти таблетки великолепны?
Diyet hapları için mi?
- Даже на таблетки для похудения?
Anlıyormuş gibi davranıyorsunuz, ama sadece beni kilit altına alıp zorla haplar içirmek istiyorsunuz.
Вы притворяетесь, что понимаете, но хотите только запереть меня и запихнуть таблетки мне в глотку.
Kimya bölümünde bir dahi çocuğun yaptığı haplar.
Таблетка такая, их делает один мозговитый парень с химфака.
O tuvalete attıkların sihirli haplarındı, öyle değil mi?
Это твои волшебные таблетки пошли в унитаз, я права?
Çünkü hapları çaldım.
Потому что я украл эти таблетки.
Haplar üzerinde çalıştığı bir deneyden.
Они из экспериментального проекта, над которым она работала.
Hapların yasal olduğunu söyledi.
Он сказал, что эти таблетки не запрещены.
MCAT sınavı için destekleyici bir şeyler lazımdı ve Billy hapların her zamankinden daha sıkı ve daha iyi çalışmama yardım edeceğini söyledi.
Мне нужно было дойти до уровня к тесту для медиков, а Билли сказал, что эти таблетки помогут мне учиться интенсивнее и лучше, чем когда-либо.
Eğer ilaç dolabını açsak ve hapları saysak, geriye kaç tane kalmış olur?
Если мы откроем аптечку и пересчитаем таблетки, скольких будет не хватать?
Evet ayrıca, bıçak, jiletleri, hapları, temizlik malzemelerini ve duş perdesini de yok ettim.
Да, еще я избавилась от всех твоих ножей, бритв, таблеток, моющих средств, и от твоей душевой занавески.
Hayatım, bu haplar çok fazla.
Дорогая, так много таблеток.
Kuzeyliler, hamile kalmayı engelleyen haplarının olduğunu öne sürüyorlar.
Американцы считают, что, выпив таблетку, не забеременеешь.
Haplar etkisini kaybedince yeniden güvende olacaksın.
Ты снова будешь в безопасности, как только действие этих таблеток закончится.
Sana zahmet üst kattaki banyoda... sarı hapların olduğu büyük bir şişe var
Здорово. Будь лапочкой, сходи наверх в мою ванну. Там пузырёк с большими желтыми таблетками.
Bu uyku haplarını alıyorum, ama birinin üstüne ötekini yutmaya başlamak da istemiyorum.
Я приняла это успокоительное, но я не хочу принимать одно лекарство за другим.
Haplar yüzünden...
Все из-за колес...
Büyükanneme haplarını almasında yardımcı oluyordum.
С бабушкой. За ней нужен уход.
Ona uyku haplarımdan birini verdim.
Ну, я дала ей одну... таблетку снотворного.
Ayrıca House doğum kontrol haplarını aldığında çok savunmacıydın.
И ты сильно протестовала, когда Хаус взял твои противозачаточные.
Doğum kontrol haplarının fizyolojisini anlatmak zorunda mıyım?
Вам что, объяснить, как принимают противозачаточные?
Bu haplar...
Эти таблетки...
Hayır, bugün içinde haplarını yenilemeliyim.
Нет, мне нужно получить следующую порцию таблеток для неё сегодня.
Hapların hepsi Banks'in ecza dolabından çıktı.
Все три таблетки - из мед. шкафа Бэнкса.
'Öncelikle, köpeklerin uyku haplarını aldıklarından emin olalım.
" Во-первых, убедимся, что собаки съедят снотворное.
Yani, bütün o hapları gördüm ve, aa,
Я увидел эти таблетки и...
Adamın bir ayağı çukurdaymış. Muhtemelen alkolle hapları karıştırmıştır. - Bakın ne buldum.
Этот парень уже катился вниз, вероятно смешивая таблетки с алкоголем.
Sizce haplarımı o mu aldı?
Вы думаете, это она украла мои таблетки?
Evet yasadışı silahlar, haplar..
Да, незаконное оружие, наркотики...
Nazik davranışlara alışkınım ama hapları içtiğimde daha kolay. Her şeye sahip olamazsın. Bugünle ilgili bilmem gerekmeyen şeyler neler?
Я привыкла к деликатному обращению, только это резонно, когда я на таблетках - под ними голова все равно плохо соображает, но сейчас-то - почему я не могу быть в курсе?
Neden bu kahrolası hapları alması için onu zorlamadım ki?
Почему я не заставил ее принимать эти проклятые таблетки.
Siktir! Sıra bende, hapları ver.
Вот и оно, давай сюда таблетки.
Haplar sayesinde başımızı bir yere sokabiliyoruz.
А вот таблетки обеспечивают нам крышу над головой.
Gitmeden önce haplarını iç.
Иди таблетки пей сперва.
Umarım annemin hapları sanki hiç yaşanmamış gibi hissetmemi sağlar.
О да. И вообще... я надеюсь, маленькие мамины помощники сделают так, что я забуду, что это вообще произошло.
- Bu hapları içmem.
Я не буду пить эти таблетки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]