English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Haruko

Haruko translate Russian

59 parallel translation
HARUKO SUGIMURA
Сигэ — Харуко Сугимура Коити — Со Ямамура
Haruko!
Харуко-сан.
Kendimi korkunç hissediyorum, Haruko.
Мне плохо, Харуко-сан.
Ben Haruko Mihashi'yim, bir öğrenci hemşire.
Михаши Харуко. Я интерн в мединституте Фуё.
Haruko!
Харуко-сан. Дедушка.
Haruko!
Харуко-сан, наконец-то я достал их.
Kes şunu! Denek olarak Haruko'nun hastasını kullandılar.
Прекрати, дедушка Харуко - тестовый пациент.
Haruko'ydu, değil mi?
Харуко-сан, если я не ошибаюсь.
Haruko, bu harika!
Харуко, поздравляю.
Haruko!
Харуко-сан...
Haruko, halâ onun için endişeleniyor musun?
Эй, Харуко, ты всё ещё думаешь об этом старике?
? Sekizinci sınıfta, ailesi Haruko'ya bir çalışma odası verdi.
Когда Харуко училась в средней школе, она занималась в комнате бабушки.
Haruko, odayı almaya çok hevesliydi.
Но тогда Харуко была так рада получить свою комнату для занятий.
Haruko!
Харуко.
Haruko!
Харуко-сан!
Haruko, nerede?
Ты не знаешь, где сейчас Харуко?
Haruko nerede!
Что с Харуко?
Haruko,
Харуко! Этот дурень Маэда отправился туда!
Haruko'ya ne oldu! ?
Что будет с Харуко?
Seni kurtarmaya geldim, Haruko!
Я пришел за тобой, Харуко.
Haruko'ya ne oluyor? !
Эй, что случилось с Харуко?
Haruko, kocam nerede?
Харуко-сан. Как дедушка?
İç hadi, Haruko.
Давай, допивай, Харуко.
Adın Haruko, değil mi?
Тебя ведь Харуко зовут, верно?
Haruko da o tür şeylere düşkündür.
Харуко тоже такими вещами увлекается.
Gel hadi, Haruko.
Пошли, Харуко.
Haruko, neyi bekliyosun?
Харуко, ну чего ты ждешь?
Gerçekten de köşeyi dönünce, Haruko.
Вот тут, прямо за углом, Харуко.
- Haruko, anlamıyorum. - Neyi anlamıyorsun?
Неправильное чтение кандзи : "ki ni iranai" - неприятно
Haruko, öyleyse sen de bunu değiştir.
Разве тебе неприятно ( { \ cH2598F0 } ureshiku { \ cHFFFFFF } ) преподавать? Не "{ \ cH2598F0 } ureshiku { \ cHFFFFFF }" ( приятно )! "{ \ cH2598F0 } Tanoshiku { \ cHFFFFFF }" ( счастлив ).
Bize kötü şans getiren sensin Haruko!
Прости. Харуко!
- Haruko-sensei, iyi misiniz? Çok acıdı! Bak, gördün mü?
Хорош придуриваться! 327 ) } которого не знают японцы
Kenardan. Kenardan! Bugün iyi gidiyorsunuz, Haruko-sensei.
Из-за такой " нормальной одежды ты провалила экзамен на учителя старшей школы.
- Alamazsın onları çaldığını düşünürler! - Bıraksana! Haruko hepimiz için ödedi!
пока патрулировал.
- Haruko-sensei, aynı anda açalım mı?
Элен. Быстрее! Быстрее!
Haruko-sensei?
Бегают?
Hey! Haruko, bu fallar bedava! Bedava falan değil onlar!
что ты подходишь для такой работы ( { \ cH39A5F8 } chikara busoku { \ cHFFFFFF } ). неудовлетворительны.
Haruko!
Харуко-сан, я описался.
Sanırım mesajı aldın değil mi, Haruko?
Прекрати.
Yardım et, Haruko! ..
[ Помоги ине, Харуко!
- Haruko, eve gidelim.
Харуко, давай оставим его им и уйдём.
Haruko? !
Харуко-сан!
Haruko!
Харуко!
Haruko'nun büyükannesi...
Бабушка Харуко.
Haruko-san, bir gözün üstümde olsun.
Да, Сакураги-кун гений.
İnsanlar çıplak doğduğunda
Haruko Yuri Правка :
Haruko-sensei, gezilerde bir çok problem çıkabilir.
Правда?
Çok sevimli. Haruko, senin resmin kocaman.
Расскажи.
"Koubun Enstitüsü'nden Kanno Haruko oğlumu kaçırdı ve şu anda rehin tutuyor."
Стой.
Haruko'yu korkunç bir kader bekliyor.
Я же всё-таки ниндзя.
"Umarım Haruko lise öğretmeni olabilir." ( Yazım yanlışları yapmış. )
Растворилась?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]