English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Harvard

Harvard translate Russian

1,327 parallel translation
Harvard Tıp Fakültesinden... 1997 yılında...
Гарвардском медколледже, класс 97?
On yıl içinde, ben Harvard avukatlık bölümünden mezun olmuş olmayı panlıyorum.
Знаешь, за десять лет я хочу, получить диплом Гарвардского универа по юриспруденции.
Harvard'dan mezun olunca, Lionel beni evlat edindi.
Лайонел отдал меня усыновить... - Мой диплом Гарварда.
Harvard'da insana iki şeyi öğretmezler.
Есть пара вещей, которым не учат в Гарварде.
Harvard Tıp, ardından Johns Hopkins çok iyi gidiyorsun Ruthie.
Значит, Гарвард, и медшкола Джонса Хопкинса, ты здорово поработала над собой!
Harvard'ta kimya bölümünde yüksek lisans öğrencisiydi.
Он был студентом-химиком в Гарварде.
Harvard'da işletme okudum da... Orada hukuk dersi de görmüştük.
Я просто в Гарварде учился, изучал менеджмент, и нам читали короткий курс права.
Bu adam Harvard'a gitmiş, ve onun hiç şüphesi yok.
Послушайте, человек Гарвард закончил, и у него никаких сомнений.
Harvard'a gittiğini biliyorum.
Я, конечно же, понимаю, что Гарвард...
Elbette, burası Harvard değil.
Не Гарвард, да.
Sen, Harvard'lı, kendi kanında sürünerek vereceksin son nefesini...
- И ты, со своим Гарвардом... - Не надо, пожалуйста. ... будешь ещё ползать в луже собственной крови,...
Çalışma günlüğüne geçmesi açısından Harvard'lı yakışıklı adını verelim.
В этом дневнике будем называть его просто парень из Гарварда.
Gözlemlerime dayanarak... Harvard'lı Yakışlı gibiler sadece kolejdeyken böyledirler. Kalbimin sesini dinlemek yerine...
По наблюдениям, ребята вроде парня из Гарварда наведывались в "трущобы", только учась в колледже.
Harvard Yakışıklısı mı?
Красавчик из Гарварда?
Harvard Yakışıklısı ile geçirdiğim geceden sonra açıkça gördüm ki X'lere olan saplantım, benim yerlileştiğimin göstergesiydi.
После ночной беседы с парнем из Гарварда стало очевидно что Иксы стали для меня наваждением.
Harvard Tıp'dan mezun olduktan, ve ihtisasımı tamamladıktan sonra, yavaştan hissetmeye başladım.
Как окончил медицинский факультет в Гарварде, и отработал в резидентуре, так и осознал.
Harvard'da öğretmenlik yaparken, John Thomas Partee " ydim.
И совсем уже безумно, около 60 лет назад, когда я преподавал в Гарварде, я был Джоном Томасом Парти,
Ama Harvard'a girmiş.
Ее взяли экстерном в Гарвард.
Eskiden Harvard'a önüne gelen aptalı alırlardı.
Тупых люде постоянно берут в Гарвард экстерном.
Bence notlarım, Harvard Hukuk fakültesine girebilmem için yeterince iyi.
У меня неплохие оценки. Думаю, что меня примут в Школу права в Гарварде.
Annen ve ben Harvard için gereken miktarı tamamlamaktan memnuniyet duyarız.
Мы с твоей матерью будем рады внести и свой вклад в баланс Гарварда.
Siz ikiniz sonra Harvard Hukuk ve Stanford'a gitmek istemiyor musunuz?
Значит, вы оба не хотите в Гарвард в Стэндфордскую Школу Бизнеса после учебы здесь?
Eleanor 24 yaşında, Harvard Tıp ve Yale Hukuk Fakültelerinden mezun oldu.
в 24 Элеонор окончила Медицинский Гарварда и Йелльский права.
Harvard'da enfeksiyon hastalıkları bölüm başkanlığı pozisyonunun açık olduğunu duydum.
Я слышала, что там есть вакансия главы отделения инфекционных заболеваний.
Ve biliyorum ki eğer Ryan Berkeley'e gider, ben de Harvard, Princeton veya Oxford'a gidersem işte o zaman biter.
И я знаю, если Райан поедет в Беркли а я в Гарвард или Принстон или Оксфорд, это конец.
Fransa'dan yeni dönmüştüm ve bir yere girmem gerekiyordu o yüzden Princeton, Oxford, Yale, Harvard ve Sorbonne'a yeniden başvurdum, ve dedim ki neden Berkeley de olmasın?
Итак, я попробовала Принстон, Оксфорд, Йель, Гарвард и Сорбон. И я подумала, почему бы не попробовать Беркли тоже?
Altı çocuk bir konferans salonunda. Harvard sayılmaz ama bir başlangıç.
6 детей в конференц-зале - не Гарвард, но с этого можно начать.
Harvard Hukuku.
Факультет права в Гарварде.
Bu yüzden üzgünüm, Harvard, ama korkarım ki vereceğin kararda duygusallığın ön planda olacak.
И извини, Гарвард, но боюсь ты должна принять решение, опираясь на эмоции.
Hepsini okudum. Okumayı kesmeye çalıştım ama yapamadım ve fotografik bir hafızam var. Zaten Harvard'tan da böyle mezun oldum.
Я пыталась перестать читать, но не смогла, а память у меня фотографическая, только поэтому я смогла закончить Гарвард, фотографическая память.
Harvard mezunuydu ki o günlerde Castro'da bunu kimse umursamazdı.
Окончил Гавард, хотя это никого не волновало в те времена в Кастро.
Alanının en saygı duyulan bilim araştırmacısı. Harvard mezunu.
Он один из самых уважаемых ученых-исследователей в своей области.
En son, Harvard'da Moleküler Farmakoloji Profesörüymüş.
Последнее место работы - профессор молекулярной фармакологии в Гарварде.
- Harvard mezunları.
- Они - выпускники Гарварда.
Lisa Morton. Harvard İşletme Okulu'nu birinci olarak bitirecekmiş.
Лиза Мортон, выпускница колледжа, собиралась поступить в Гарвард.
Cambridge'de bilimsel araştırmacı. 1946 doğumlu. Harvard'da okumuş.
Научный исследователь из Кэмбриджа, родился в 1946, учился в Гарварде, Оксфорде, и в ЭмАйТи.
Harvard'da, zemin kat bir laboratuarda bir diş macunu şirketi için araştırmalar yapardı.
Он работал в подвале, в Гарварде, исследовал что-то для компании, делающей зубную пасту.
Harvard'da çalıştığı doğru, ama diş macunu üzerine değil.
Да, он работал в Гарварде. Но занимался не зубной пастой
Kresge binası zemin katı, Harvard.
В подвале здания, в Гарварде.
- Kresge binası, Harvard.
Здание КрЕсге, в Гарварде.
Harvard Kampüs Güvenliği'ni ara.
Позвоните в охрану Гарварда.
- Babam Harvard'da çalışıyordu.
Мой отец. Он работал не на Гарвард.
- Babam Harvard'da çalışıyordu.
Его зовут Уолтер Бишоп. Мой отец. Он работал не на Гарвард.
Sana da yüz kere söyledi mi bilmiyorum ama o Harvard'a gitmiş.
Не знаю, упоминал ли он тебе хотя бы раз сто, но он учился в Гарварде.
15 yaşında Harvard'a gidiyor. Boş zamanlarında dalmayı seviyor.
Поступила в Гарвард в 15 лет, занимается глубоководным нырянием в свободное от работы время.
Harvard.
Гарвард.
Benim dedem Harvard hukuka gitti.
Мой дедушка закончил Юридический в Гарварде.
Babam Harvard hukuka gitti.
Мой отец закончил Юридический в Гарварде.
Ayrıca, MIT mezuniyetini askıya alarak, buradaki Harvard Tıp Fakültesi'ne erken kabul edilmeni sağlamışsın.
И вы заранее приняты в Гарвардскую медицинскую школу, после того, как закончите MIT.
Ben ise... Gerçekten, burada Harvard Tıp'ta okuma hayaliyle büyüdüm.
А я всегда... мечтал закончить именно Гарвардскую медицинскую школу.
Harvard'da.
Уолтер, у тебя есть лаборатория.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]