English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hashtag

Hashtag translate Russian

72 parallel translation
Gelindendahaateşli hashtag'in mi?
# ГорячейЧемНевеста?
Ve benim hashtaglerim hep pozitiftir patronkız hashtag'i veya fitsporcu hashtag'i gibi.
И я всегда ставлю позитивные хэштеги. Вроде # ДеткаБосс или # Фитнес _ Спорт.
- Hashtag, heyecan.
- чем от страха. # возбуждение
Hatta bir hashtag'im bile var :
Даже есть хэштэг...
- Sanki hashtag'lerle düşünüyorsun.
Ты будто думаешь хэштегами.
Eğer gören olursa, "BuUçağıBulun" hashtag'i ile uçağın konumunu tweet'lemelerini söyleriz.
Если кто-то его увидит, мы попросим запостить его местонахождение с хэштегом "FindThisPlane".
Hashtag nedir?
Что такое хэштег?
Hashtag "bu işe yarayabilir," demek, Patron.
Хэштег "может сработать", босс.
Kahve isteği hashtag'im *, timeline'ımı * patlattı.
Привет, привет. Хэштег-трансляция про кофе взрывает мою ленту.
Hashtag "şüpheli."
Хэштег "подозрительно".
Salon üç, Julia Roberts Hashtag Seni Seviyorum.
Третий зал, Джулия Робертс в фильме "Я люблю тебя."
Hashtag bir parça bok.
Хештэг : кусок дерьма.
Hashtag seni seviyorum.
Хештэг : я люблю тебя.
- Hashtag ne oluyor?
- Что такое хэштэг?
- Bir de Hashtag kötü sanardım.
С ним я работать не могу. А я ещё Хэштега проблемой считал.
Hayır, bunlardan daha kötüsü "hashtag" meselesi. # hashtagdennefretediyorum
Нет же, нет. Хуже всего этого эти штуки - "Хештеги" # НенавижуХештеги
Uzun güzel bir ara vereceksin Hashtag.
Ты ещё как отдохнёшь.
Amerika kararını verdi Hashtag.
Хэштег, Америка сделала свой выбор.
Hashtag, başkalarının yazdıklarını mahvedersin.
Хэштег, тебе ещё выпадет шанс поизмываться над чьим-нибудь текстом.
"Kıçımı öp Fermitas" hashtagı nasıl?
Хэш тэг "поцелуй меня взад, Фермитас"?
- Zamboni, Hashtag, Digger gibi.
Замбони, Хэштаг, Диггер.
Hashtag...
Хэштег...
- Merhaba, yavrum. 'Oturma odasını kurtaralım'hashtag'in çok fazla ilgi gördü ve bunun mükemmel olduğunu düşünüyoruz.
что это здорово!
Bu harika. Şovun yapımcıları, fikrinin ne kadar tren olduğunu gördüler ve hashtag'inin bize katılması gerektiğini düşünüyoruz.
как трендится твой хэштег и решили взять его на один борт с нашим.
Benim hashtag'imi seçtiler, Stan. Trend oluyorum.
- Мой хэштег заметили!
Yayınlanmak üzere olan bir reklam için bana bir video yüklettiler. Hashtag'imin muhteşem olduğunu söylediler ve desteklemek istiyorlar.
которую вот-вот покажут!
Anne, Ike nerede? Kyle, hashtag'in oldukça trend. Reklamlarda gördüm.
твой хэштег таки трендится!
Hashtag'imi alıp sikip attılar. - Ike nerede?
- Мой хэштег изнасиловали!
Hashtag'dan haber ver. Trendimiz nasıl?
И... как трендимся?
- Merhaba, yavrum. 'Oturma odasını kurtaralım'hashtag'in çok fazla ilgi gördü ve bunun mükemmel olduğunu düşünüyoruz.
"дравствуй, сынок." вой хэштег привлЄк много внимани € и мы считаем, что это здорово!
Benim hashtag'imi seçtiler, Stan.
- ћой хэштег заметили!
Kyle, hashtag'in oldukça trend.
! - айл, твой хэштег таки трендитс €!
Hashtag'imi alıp sikip attılar. - Ike nerede?
- ћой хэштег изнасиловали!
Canlı twittleri arttırın. Hashtag'dan haber ver. Trendimiz nasıl?
÷ елимс € на твит-поток! "... ќриентировка на хэштег, как трендимс €?
"Korkun benden." Hashtag Aynaadam.
"Бойтесь меня". Хэштег "Зеркальный человек".
Önce ayna, sonra hashtag şeklinde çiviler.
Сначала зеркало, потом гвозди в форме хэштега.
Hashtag KyleAmacınaUlaşamamış.
- Хэштег # ФрустрацияКайла
Bu gece Twitter'da # sahnelerdekigay olarak hashtag yapacağım ve insanlar direk "Vay canına şu yakışıklı, uyumlu kostümlü, bekar çocuğa bakın" diyecekler.
Сегодня я буду # инстагей, и люди будут думать "вау, кто этот очаровательный, в меру приличный, одинокий парень?"
"Hashtag" soyun.
Хэштег, раздевайся!
Artık hiç kimse "hashtag" demiyor.
Никто уже не говорит "хэштег" вслух.
Rüyanda görürsün, Hashtag.
– Размечтался. Хэштег.
- Hashtag mi?
- Хэштэг?
- Bu Hashtag. Onu getireceğim.
Я выйду на него.
Hashtag'i çağırmak için yapman gereken tek şey onu hashtaglemek.
Все, что нужно сделать, чтобы явился Хэштэг, это запостить хэштэг ".
Geldiğin için sağ ol, Hashtag.
Спасибо что пришел, Хэштэг.
Hashtag, "Annenin bodrumunda yaşıyor gibisin."
Хэштег "Ты выглядишь словно живешь в подвале своей мамочки,"
Hashtag, "Kim baş parmak yüzüğü takar ki?"
Хэштег, "Кто носит кольца на большом пальце руки?"
Hashtag, "Sanırım yeni bir ipucumuz var."
Хештег "у нас есть зацепка".
# Peki-hashtag-ne-demek?
Хэштег "Что значит хэштег"?
Hashtag nedir?
А что такое "хэштег"?
Hashtag'imin muhteşem olduğunu söylediler ve desteklemek istiyorlar.
— казали, что у мен € офигенный хэштег и что его хот € т продвигать!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]