Hayley translate Russian
774 parallel translation
Hayley'nin iskelesine gidiyorlar.
Они держат курс на пристань Хэйли.
Hayley, ev ödevini unutma.
Хейли, не забудь свое домашнее задание.
Ben Hayley.
Я Хейли.
Selam, Hayley.
Привет, Хейли.
Hayley.
Хейли.
Ne yapmak istiyorsan, Hayley.
Все, что захочешь, Хейли.
Hayley?
Хейли?
" Sevgili Janelle. Benim adım Hayley Stark.
" Дорогая Джанелл, это Хейли Старк.
Sevgiler, Hayley. "
С уважением, Хейли ".
"Hayley, bilimsel bir projeye ihtiyacın olduğunu biliyordum, ama şimdi..."
"Хейли, я знала, что ты что-то особенное задумала для научной выставки, но чтоб такое..."
Hayley, lütfen.
Хейли, прошу тебя.
Evet, ben Yüzbaşı Hayley, L.A.P.D'den.
Лейтенант Хейли Старкова, полиция Лос Анжелеса, юго-восточный округ.
Haklısın, Hayley.
Ты кругом права. Хейли.
L.A.P.D.'den Yüzbaşı Hayley olduğumu söyledim.
Поболтала с ней от имени лейтенанта Хейли из Полиции Лос Анжелеса.
- Belki adı bile Hayley değildir.
- Может меня и не Хейли зовут.
Hayley, annene küçük bir iyilik yap ve üzerine daha az açık bir şeyler giy.
Хайли, будь добра надеть что-нибудь менее вызывающее.
Öyle mi, Hayley? "Benim havalı olmadığımı düşünen aptala acırım."
Вот как? Ну я типа прощаю тупиц которые ничё не секут.
Hayley, tahmin et bu hafta sonu seni nereye götürüyorum.
Привет, Хейли, угадай куда поедем на эти выходные.
Hayley, ona oda arkadaşı olarak göz kulak olabilirsin. Ne?
Хэйли, будешь жить с ней под видом её соседки.
Hayley, yeni oda arkadaşın. - Doğru.
Э-э, Хэйли, твоя новая соседка.
Hayley, gideceğiz sanmıştım... Yanan Adam'a
Хэйли, я думал мы поедем смотреть ГОРЯЩЕГО МУЖИКА!
- Hayley, annen nerede?
- Хэйли, где твоя мать?
"Hayley, ben ve Jeff beraber Yanan Adama gittik."
" Хэйли - Я и Джефф поехали смотреть горящего мужика.
- Eve geldiğinde ve toplandığında senin ve Hayley'in şu Yanan Adam hakkında konuştuğunuzu duydum ve dedim ki kendi kendime, "Yol gezisi!"
А услышал как вы говорили о горящем мужике... я сразу понял, что это дорожное приключение!
Hayley'i kızdırmak için onunla geldim.
Я поехал с ней только чтоб Хэйли меня поревновала.
Pardon Hayley, parmağım kaydı.
Или американский флаг, с рождественскими ёлочками вместо звёзд.
Hayley'nin günlüğü süper.
Я Ханой Джейн. Не убивайте коммунистов.
- Hayley. İyi ki geldin. - Steve'i suçüstü yakaladım.
Мы пришли, чтобы предупредить народ о Праздничном Насильнике.
Hayley, o filmi izlemene izin vermiyorum! Tüh be!
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Hayley, en büyük oğlumla tanış sen, Mammood.
Хэйли, тебе стоит познакомиться с моим старшим сыном, Махмудом.
Bak Hayley sen de seversin bunu.
А знаете ли вы... Хэйли, иди сюда, это и к тебе относится.
Hayley, düşündüğümden bile güzelmişsin.
- Хэйли. А ты гораздо красивее, чем я себе представлял
Hayley, gidiyorsun tuvalete.
О, Хэйли, пошла в уборную.
Hayley, Amerikan elçiliğine gitmeyeceğine söz ver.
Хэйли, обещай мне, что будешь держаться подальше от американского посольства.
- Hayley keşke bu kadar inanılmaz bir Batılı kızla yıllar önce tanışmış olsaydım.
- Но это же не наши методы... - Хэйли... Возможно, встреть я такую потрясную западную девушку раньше...
Hayley, çok güzeldi bu.
О, Хэйли, это было прекрасно.
Canım Hayley, beni kelimelerle anlatılmayacak şekillere taşıdın ama şimdi yapmam gerekeni yapmalıım.
Дорогая Хэйли, с тобой я понял многое, но я обязан исполнить своё предназначение.
Hayley, ne maceraydı ama.
Хэйли, для тебя это будет то ещё путешествие.
Kapa çeneni, Hayley.
Закрой пасть, Хэйли.
Sezaryen olan Hayley'ydi.
Но... это Хэйли вышла кесаревым.
- Ben Hayley.
- Я Хэйли.
Hayley, hadi.
Пошли, Хэйли.
Hayley!
Хэйли!
Hayley, sen bir sincap ve ben de bir kutup ayısı!
Хэйли, тебя мы разрисуем в белку, а я буду пандой!
Hadi, Hayley, Hadi bar'a gidelim.
Пошли, Хэйли, заскочем в бар.
Burada olmana çok sevindik, Hayley.
Мы так рады, что ты здесь, Хэйли.
Hayley Portremi mahvettin!
Ты уничтожила мою картину с Хэйли!
Hadi, Hayley.
Давай, Хэйли.
- Hayley...
- Хэйли.
Hayley pis bir liberal.
Хэйли - мерзкий либерал.
Hayley?
Хэйли?