English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Heart

Heart translate Russian

346 parallel translation
Silver Star ve Purple Heart madalyası almış.
Награжден Серебряной звездой и Пурпурным сердцем.
And for ever my heart will yearn
* И навеки сердце мое затосковало *
Kalbimin kafesinden çıkayım.
"подобно весеннему веселью позволь сорвать с себя оковы сердца," let me burst the heart's narrow cage
"I Left My Heart in San Francisco?" yu biliyor musun?
"Знаете песню" Мое сердце " "осталось в Сан-Франциско"? "
Önce biz yazdık ancak adı, "I Left My Heart in San Diego" ydu.
Мы ее написали раньше, только у нас она называлась... "Мое сердце осталось в Сан-Диего". "
# Where my heart is #
Там, где мое сердце
Nefis yemekler seçerken gönlünce
Supervising meals to her heart's delight
Musa, Firavunu kandırdı
When Moses softened Pharaoh's heart
Hank Williams'ın hit parçası, "Cold, Cold Heart".
Далее по программе Хэнк Уильям с песней "Холодное, холодное сердце".
- "You Stole My Heart."
- "Ты похитил мое сердце."
"You Stole My Heart." iyi bir seçim.
"Ты похитил мое сердце." Ни хера себе.
Dünyanın En İğrençötesi Adamı.
The Foul Rag-and-Bone Shop of the Heart.
Ama Minnie'nin bir balinanınki kadar
But Minnie had a heart
- Bu adam onun kalbine saplandı -
Stabbed that man right in his heart
# When the light gets into your heart, baby #
# When the light gets into your heart, baby #
# Only if my heart could see #
# Only if my heart could see #
# Is your heart too hot to hold #
# Your heart too hot to hold #
# Heart too hot to hold #
# Heart too hot to hold #
Bebeğim, kalbim yanıyor...
* Baby, my heart's on fire
The Heart Of Darkness'ı dinlemeye davet ediyorum.
Я приглашаю вас послушать "Сердце тьмы" Джозефа Конрада.
Heart Of Darkness'ı yapmayı planlamıştı.
в качестве своего дебютного фильма.
Heart of Darkness, ormanın derinliklerinde konuşlanmış bir fildişi tüccarı olan Kurtz'u bulmak için, Congo nehrinin yukarısına doğru seyehat eden bir gemi kaptanının hikayesidir.
"Сердце тьмы" - это история капитана корабля, путешествующего вверх по реке Конго с целью найти мистера Курца, торговца слоновой костью, живущего в глубине джунглей.
Yapım öncesinde Heart Of Darkness kenara itildi.
Съемки "Сердца тьмы" были остановлены на предварительной стадии.
İlk projelerinden biri, kabaca Heart Of Darkness'tan esinlenilerek yapılmış bir Vietnam Savaşı hikayesi olan Apocalypse Now'du..
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
Francis şu ana kadar okumuş olduğu kitaplar arasında Heart Of Darkness'ın favorilerinden bir tanesi olduğunu söyledi ve dedi ki : "daha önce denendi ama kimse yapamadı."
( сценарист ) Фрэнсис сказал мне, что "Сердце тьмы", одна из моих любимых книг, говорит, многие пытались одолеть ее, но никто не смог.
Ama gerçekten hayatım boyunca hiçbir şey bir Vietnam kurgusuyla, Heart Of Darkness'ın modern bir anlatısını yapmak için beni hazırlayamazdı.
Но я не мог собрать к установленным срокам современное прочтение "Сердца тьмы" в антураже Вьетнама.
Bu sadece Heart of Darkness'ın değil ; aynı zamanda
Фильм строился не только на "Сердце тьмы".
John ve George'nin aksine, benim tercihim filmi daha çok Heart of Darkness kitabına yakın yapmaktı.
И здесь я предпочел вернуться ближе к "Сердцу тьмы", в отличие от Джона и Джорджа.
Ve sanırım daha en başında, oraya varır varmaz, John'un senaryosunu alıp Heart Of Darkness'e uyarlayacağımı ve ormanda başıma gelecekleri biliyordum.
Я сразу знал, что по прибытию на место, я совмещу сценарий Джона с "Сердцем тьмы", что бы там со мной в джунглях ни случилось.
" Heart of Darkness kitabını oku.
"Прочитай" Сердце тьмы ".
Marlon'un Heart of Darkness kitabını hiç okumamış olduğunu anladı. Ve tamamen şoke olmuştu.
Фрэнсис понял, что Марлон так и не прочитал "Сердце тьмы" это было большим сюрпризом.
- Young at Heart'ı izleyelim mi?
Идет в Форуме.
[Heart and Soul'un caz uyarlaması çalıyor]
[музыка]
Biraz açıklayabilir misin, lütfen? Söylediğim gibi... Ben, anneyim ; hasta da kız kardeş ve ana karakter de...
Important thump thump, my heart is thump thump, refreshing refreshing, being nervous is fun!
* Tipperary'e doğru gidiyoruz... * *... ama kalbim zaten orada. *
# It's a long, long way to Tipperary # But my heart's right there
Sadece'Heart and Soul'u.
- Только "Сердце и Душа". - Я верхние.
Bundan sonra lmmaculate Heart'e gideceksin.
Мы переводим тебя в "Чистое Сердце". Вот там тебе будет самое место.
Immaculate Heart'daki en iyi şey Jennifer ile tanışmam oldu.
Лучше всего в "Чистом Сердце" то, что здесь я встретила Дженнифер.
Connie Francis'in, "Kalbimin Kendi Aklı Var" şarkısı güzeldir.
Вышла новинка - Конни Фрэнсис, "My Heart Has a Mind of lts Own".
Belki bana şehri gezdirirsin, kalbimi bıraktığım yeri bulmama yardım edersin.
Может, покажешь мне город, поищем, где потерялось моё сердце. [I Left My Heart in San Francisco - песня]
Heart zor bir dönemde Sanırım grup dağılacak.
У группы Неаrt тяжелые времена и они могут распасться. Давай посмотрим у тебя дома.
Onun yerine Bayan Soprano solo performansıyla "Titanic" filminin şarkısı olan "My Heart Will Go On" u seslendirecek.
Вместо этого мисс Сопрано исполнит песню "Мое сердце бьется для тебя" из кинофильма "Титаник".
Sana yeni bir Purple Heart madalyası sağlayacağım.
Слушай, я тебя за это к очередной награде представлю. Эй, там!
Eğer tek madalyaları Purple Heart ise o kadar çok yok demektir.
У очень немногих. У них только и есть, что "Пурпурное Сердце".
Purple Heart yok, hiç yaralanmadım.
"Пурпурной Звезды" у меня нет, я не разу не был ранен.
KALBİNİ BAŞKASINA KAPTIRMA
♫ DON'T GIVE YOUR HEART TO ANYONE ♫
- Kalbimi heyecanlandırışın. ~
- Thirteen. - The way you thrill my heart.
# You took the part # # that once was my heart # # so why not take all of me?
Производство СТИВЕНА ФРИДМАНА
- "Heart and Soul" ve "Chopsticks".
- "Сердце и душу" и "Дровосеков"
20 : 00
And when we meet it's a good sensation listen to my heart pound listen to my love sound
Ben de bilmiyorum. Heart'ın kaç mükemmel şarkısı olduğunu unuttun mu?
Стали забывать, сколько классных песен было у Неаrt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]