English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Heat

Heat translate Russian

209 parallel translation
HEAT-16.
ЖАР-16.
Artık HEAT-16'yı Tanrı'nın terk ettiği bu gezegenin yarısının üzerine yayacak yerlerde silahlarımız var.
Теперь мы можем распылить оружие ЖАР-16... над половиной богомольной Земли.
HEAT-16 testiniz gerçekten etkileyiciydi.
Испытания ЖАР-16 были впечатляющими.
HEAT-16 kullanılmaya hazır.
ЖАР-16 готов к применению.
HEAT-16 denklemi tamamlıyor.
ЖАР-16 завершает картину.
Kükürt nefesliden hatırlatma- - kalp atışlarını HEAT-16 bombasına... bağlayan bir aygıt hazırladık... eğer kalp atışların durursa, bomba patlayacak.
У меня заметка из Огня Ада для тебя. Нам надо изобрести чудо-юдо прибор... который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16... и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся.
Başkan Wynn, aynı emir verdiğiniz gibi eğer hayati fonksiyonlarınız bir şekilde durursa bu aygıt devreye girecek ve HEAT-16 bombasını ateşleyecek.
Жду ваших указаний, директор Винн... если вдруг исчезнут признаки жизни... устройство даст сигнал и бомбы с ЖАР-16 будут взорваны.
Wynn'e Spawn'ı öldürttüm ve HEAT-16 bombasını yarattırdım.
Сначала заставил Винна убить Спауна и создать бомбу ЖАР-16.
Wynn sonunda HEAT-16 virüs bombasını hazırlamayı başardı.
Винн, наконец, подготовил бомбу ЖАР-16.
HEAT-16 adında bir biyolojik silaha sahip.
У него есть какое-то биологическое оружие, называется ЖАР-16.
Tepki vermeniz neden bu kadar uzun sürdü? HEAT-16 bombaları hala bir tehdit mi?
Мистер Фитджеральд... бомба ЖАР-16 всё ещё представляет опасность?
Tüm HEAT-16 silah sistemi yok edilmiştir.
Система оружия ЖАР-16 уже полностью уничтожена.
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.
Bana biraz "White Light / White Heat" ver.
Дайте мне "White Light / White Heat".
Geçen gece Heat, Knicks'i yendi mi?
- "Хиты" выиграли у "Никсов"?
- Heat maçına bilet kazanırsın.
- Достанем билеты на матч хит.
Annem bana ondan daha önce bahsetmişti. Bu adam, yani Brandon Heat, daha önce annemin arkadaşıydı.
Мама сказала мне, что Брэндон Хит был её хорошим другом.
Brandon Heat.
Брэндон Хит.
Bu Millennion'un yeni yüzü, Brandon Heat.
[ "Новое лицо" Миленниона - Брэндон Хит. ]
Brandon Heat?
[Брэндон Хит? ]
Sağol, Brandon Heat-kun.
Спасибо, Брэндон Хит.
Ben Brandon Heat.
Я Брэндон Хит.
Millennion'lu Brandon Heat.
Брэндон Хит из Миленниума.
Bu meseleyi Brandon Heat ve bana mı bırakmayı düşünüyorsunuz MacDowel?
Не позволите ли нам, Гарри МакДоуэлу и Брэндону Хиту, разобраться с этим делом?
Evet. Adı Brandon Heat.
Да, его зовут Брэндон Хит.
Brandon Heat isimli adam değil mi? Şu adam...
Человек по имени Брэндон Хит.
Sadece bekle, Brandon Heat!
Жди, Брэндон Хит!
Brandon Heat böyle olmasına izin veremez..
Брэндон Хит их не прощает.
Brandon Heat.
[Брэндон Хит.]
Ben Brandon Heat.
Брэндон Хит.
Brandon Heat... acemilikten çıkana kadar ismin çaylak
Брэндон Хит... совсем не соответствует своему имени. Да ты вообще меня слушаешь! ?
Fena değil, Brandon Heat.şimdi ismini canlı tuttun.
Неплохо, Брэндон Хит. Ты полностью подходишь своему имени.
Ama asıl HEAT burada, değil mi?
У тебя полно ЖАРА здесь, э?
Bu Brandon Heat.benimle aynı anda teşkilata katıldı.
Это Брэндон Хит. Присоединился к Синдикату вместе со мной.
Heat'in öncelikli baskısı...
Твой пилотный экземпляр журнала "Heat".
Önümüzdeki ayın The Advocate, Poz ve Heat dergilerinde de reklamlarının çıkmasını istiyorlar.
И они хотят снова заказать в рекламу в следующем номере "Advocate", а также в "Poz" и "Heat"...
Cidden bu sana "Heat With Val Kilmer" filmini hatırlatmıyor mu?
Господи, помнишь фильм Схватка с Вэлом Килмером- -?
Şiirlerimi "Heat" dergisine yolladım.
Я отправил свои стихи в журнал "Хит".
HEAT KOCA
- Кент - - Муж -
Acaba şu şeyin... son sayısı sende var mıydı? Heat dergisinin?
Я просто... мне было интересно, есть ли у тебя... последний номер Heat?
Pardon, Heat'i unutmuşum da!
Извините! Я забыл Heat!
Aslında onun istediği tek şey dergiydi.
Он и вправду хотял забрать последний номер Heat.
Bu dergiyi heteroseksüel erkeklerin de okuduğundan haberim yoktu.
Ну не знаю, наверное, многие гетеросексуальные мужчины тоже читают Heat.
Sırf Heat okuyor diye... gay mi olması gerekiyor?
Он гей просто потому что он читает журнал Heat?
Heat dergisini aldı.
Он взял почитать Heat.
Heat dergisini mi aldı?
Он взял Heat?
Ama Heat okuyor!
Он читает Heat!
Heat dergim nerede?
Где мой Heat?
Heat dergisini benden alınca böyle bir fikre kapıldım.
Я думала... ты сбил меня с толку, когда взял тот номер Heat.
Onun evindeydik. - Televizyonda White Heat'i izledik.
- Ты поздновато.
Heat bir sayıyla kaybetti.
- Проиграли одно очко.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]