English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hellfire

Hellfire translate Russian

45 parallel translation
Bir keresinde'Hellfire'misillerini denetmişlerdi bana.
Но в этом случае ставки выше. - Я думаю, вполне вероятно, что если бы не было групп, подобных нашей,
İlk buluşmaya gider ya insanlar, onun gibi işte.
Мы используем, в лучшем случае, энергию миллиарда из них. - Однажды меня заставили тестировать ракету Hellfire.
İki tane cehennem ateşi gibiydi, her şeyi yok etti.
Две ракеты hellfire просто уничтожили там все.
Öncesinden kaçmak gibi bir düşünceniz varsa iki adet AGM-114 ile donatılmış bir casus uçak var.
Если вы только подумаете не послушаться, дрон оснащён двумя ракетами AGM-114 Hellfire.
Bu Drone, kabile liderlerinin toplantısında Hellfire füzelerini düşürmek üzere programlanmış.
Этот дрон должен был сбросить ракеты "Хеллфайр" на собрание лидеров влиятельных группировок.
Bu Hellfire Kulübü denen yer başka bir şey olmalı.
Это же клуб Адского пламени.
Hellfire Kulübü'ndeydi!
Он там был, в клубе Адского пламени.
Sayısız Deniz Komandosu ve diğer MÖHK üyesi, eğiten gizli operasyon dünyasının efsanesi. Hedef gözeten suikastların sıkı taraftarıyım. Sizin için savaş alanında etkisiz hale getirilemeyecek kadar güçlülerse o zaman bir Hellfire roketi yollarsınız.
Он слыл настоящей легендой в мире тайных операций и тренировал "морских котиков" и других бойцов "J-SOC". тогда ты можешь отправить за ним ракету. в будущем его ждет эта самая ракета. им это доставит удовольствие.
Bir Amerikalı'nın hedef alındığı ilk operasyonda predator adı verilen insansız hava uçakları, Hellfire füzeleriyle...
Он был убит ракетами, выпущенными с двух беспилотников, общеизвестных, как Дроны-хищники, и он стал первым гражданином Америки, кто был так уничтожен.
İnsansız hava aracında dört tane Hellfire füzesi var.
Дрон оснащён четырьмя ракетами "Хеллфаер".
Hellfire, atın!
Вызываю "Хеллфаер".
Hellfire atılıyor.
"Хеллфаер" открыть огонь.
Lockheed'den hisse senedi almak için su an iyi bir zaman çünkü iHA'larin ateslediği Hellfire füzesini onlar üretiyor.
Вот в чем дело Локхид это хорошее вложение сейчас потому что они сделали ракету Хэллфайр, которой стреляли из беспилотника Предатор.
- Sivil kaybın bir Hellfire füzesi ya da gaz tarafından oluşmasının pek de önemi yok, değil mi?
- Нет особой разницы в сопутствующем ущербе от газа или от ракеты Hellfire, не так ли?
- Hellfire'ı yolladın mı?
Они запустят "Преисподнюю"? Положительно ".
- Hellfire'ı hemen gönder.
Пусть "Преисподняя" выпустит груз.
Anlaşıldı. Hellfire bırakıldı.
Преисподняя " направляется прямо к цели.
Hellfire hazır. Biraz daha...
Мы не позволим вам уйти!
- Hellfire bırakıldı.
Запускаю "Преисподнюю".
Daha yeni İngiltere'den dönmüştü. Orada Hellfire Club adında gizli bir topluluğa sızmaya çalışmıştı.
Он только что вернулся из Англии, где, как он утверждал, проник в ряды тайного сообщества, под названием Клуб Преисподней.
Sanırım Hellfire Club'ı öğrenmekle daha fazla vakit geçirmeliydim.
Полагаю, мне следовало уделять время изучению клуба Преисподней.
O çizim Hellfire Club'tandı, günahın ininden.
Этот рисунок из Клуба Преисподней, логова греха.
Pakistan'daki kampını yok etmek için Hellfire füzesi kullanmıştık.
Мы использовали ракету "Хеллфайр", чтобы разрушить его укрытие в Пакистане.
- Pakistan'daki kampını yok etmek için Hellfire füzesi kullanmıştık.
- Мы применили ракеты Хеллфайер чтобы уничтожить его укрытие в Пакистане.
9'lar Hellfire füzesi taşır.
В девятках ракета Хелфайр
Pakistan'daki yerleşkesini yok etmek için bir Hellfire füzesi kullandık.
Мы использовали ракету "Хеллфайр", чтобы уничтожить его укрытие в Пакистане.
Bu sembol eski bir örgüte ait Hellfire Club'a.
Это символ уже не существующей тайной организации, клуба Преисподней.
Hellfire Club'ın laboratuarında taştan bir tablet vardı.
У клуба Преисподней была эта скрижаль в их лаборатории.
"Hellfire Club " bir tablet ele geçirdi... "... içinde Moloch'un doğumuyla...
" Клуб адского пламени получили скрижаль.... с высеченными на ней инструкциями.... рождения Молоха.
Hellfire Club Wharton dükü tarafından 1718'de kuruldu insan deneklerine yapılan korkunç deneylerle biliniyor.
Клуб адского пламени, был основан в 1718 году графом Вартоном, имеет длинную историю ужасных экспериментов на людях.
O Hellfire Shard'larından biri.
Она часть преисподней.
Dükkanda gördüğüm Hellfire füzesini satanlarla aynı kişiler misiniz?
У кого это "вас"? Тех же людей, что продают ракеты Hellfire, которые я видел в магазине.
Bir Hellfire füzesi.
Ракеты типа Hellfire. Где они?
- Gördüğünüzü söylediğiniz "Hellfire" füzesi nerede? - Bilinmiyor.
Ракета AGM-114 Hellfire, о которой вы докладывали... где она?
Hellfire Kulübü.
Клуб Адский огонь
Sonra SECNAV, Beyaz Saray'ı arayacak onlar da Hellfire füzeleriyle virüsü yakmak için F-35'leri kaldıracaklar.
Потом Министр позвонит в Белый дом и они пошлют истребители, чтобы сжечь вирус ракетами.
Hellfire ATS yolda.
Траектория ракеты на радаре.
Vay canına. Hellfire Cheezy Puff ve acılı sostan başka şeyler de yiyorsun demek.
Ты ешь что-то ещё, помимо жгучих чипсов и острого соуса.
Hellfire Kulubü?
Клуб адского огня?
Henry Parish'in masasında defter bulmuştum. İçinde isimler, numaralar vardı. Hepsi Hellfire Kulubü ile alakalı.
Я нашел гроссбух в столе Генри Пэриша... номера, цифры.... все связанное с Клубом Огня.
Tekrar seyrettiğimizde Susanna patlamadan önce Hellfire roketi görünüyor.
И во время просмотра, Сюзанна, можно увидеть ракету "Хеллфаер" за момент до взрыва.
22 milimetre uçaksavar ile Hellfire yüklendi.
Снабдил 22-х миллиметровыми и адским огнем.
- Hellfire'a benziyordu.
- Ракету?
Burada olmaman gerek.
- Похожая на AGM-114 Hellfire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]