English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Henriette

Henriette translate Russian

79 parallel translation
- Henriette'i hatırlıyor musun?
- Помнишь Анриетту? - Конечно.
Henriette!
Анриетта!
Gizemli Henriette'miz.
Ах, таинственная Анриетта!
Adım Henriette.
Меня зовут Генриетт.
Sana da bol şans küçük Henriette.
Прощайте друзья мои, я уезжаю.
Ben hep aynı Henriette olacağım. Hayatında üç defa çılgınlık yaşamış biri.
Я всегда останусь той же Генриеттой, которая совершила три глупости в своей жизни.
Daima, daima seninle olmak istiyorum tatlı Henriette.
Я хочу провести остаток своей жизни с тобой, моя возлюбленная Генриетта.
Bayan Henriette'in burada olmadığını fark etmişsinizdir.
Как вы заметили, мадемуазель Генриетты здесь уже нет.
- Evet. Bayan Pompadour ve kralın kızı Bayan Henriette...
Мадам де Помпадур и принцесса Генриетта, королевская дочь.
Önceki gün. - Henriette'i mi?
Генриетту?
Ve şu gülünç isim. Henriette Lupin.
Анриэтта Люпен!
Burada Henriette Lupin adında biri var. Oğlu her yerde aranıyor.
Одна из ваших пациенток - Анриетта Люпен.
- Henriette Lupin, savcılık emriyle...
Анриетта Люпен! По приказу прокурора Республики...
Théophraste ve Henriette Lupin'in oğlu.
Сын Теофраста и Анриетты Люпен.
Carsten ve Henriette'nin ayrıldıklarını duydunuz mu?
Вы слыхали, Карстен и Хенриетте тоже разводятся?
Ben Henriette.
Меня зовут Анриетта.
Konuşma terapisti Henriette'le tanıştım.
Я говорила с Анриеттой, логопедом.
Merhaba, ben Henriette Durand. Berck-sur-Mer hastanesinde konuşma terapistiyim.
Меня зовут Анриетта Дюран, я логопед в больнице "Прибрежная" в Берк-сюр-мер.
Henriette'le biraz alıştırma yapmalıyım.
Мне надо еще потренироваться с Анриеттой.
Hiç espri anlayışın yok, Henriette.
У тебя нет чувства юмора, Анриетта.
Henriette!
Хэнриэтта!
Henriette'e yerleri sildirdiklerini biliyor muydun?
Ты знала, что они используют Хэнриэтту, чтобы мыть полы?
- Henriette!
Хэнриэтта!
Henriette nerede?
Где наша Анриэтта?
Beyefendi, Kızınız Henriette'e talibim.
Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Kocanıza, Henriette'in okyanus havasına ihtiyacı olduğunu söyleyin. - Anlamıyorum.
Да, точно, скажите мужу, что Анриэтта хочет посмотреть большие корабли, и что морской воздух пойдет ей на пользу.
Henriette... Benim küçük yavrum...
Анриэтта, моя девочка...
Henriette oğlumu istemiyorsa biz de onu istemiyoruz.
Если Анриэтте он не нравится, то она нам тем более.
Sevgili Henriette,... bu mektubu çok uzaklardan yazıyorum.
Дорогая Генриетта! Пишу издалека.
Sevgili Henriette senden ve çocuklarından beni haberdar edersem beni mutlu etmiş olursun.
Милая Генриетта, если бы только вы написали мне о себе и о ваших малютках, я была бы бесконечно счастлива.
- Bu, Henriette.
- Это Генриетта.
Henriette, ağaçtan meyve toplamak konusunda bayağı hızlıdır.
Можно было просто послать Генриетту за фруктами в сад.
Karıcığım, Henriette'ye biraz su ısıtmasını söyler misin?
Эмма, дорогая, попроси Генриетту согреть воды?
Henriette, lütfen ağlamayı bırakır mısın?
Генриетта, пожалуйста, прекрати плакать?
- Henriette, size bir şey hazırlamadı mı daha?
Генриетта до сих пор не подала ужин? Нет.
Bırak koklasın, Henriette.
.Пусть Буш. Генриетта
Henriette? Hayır.
Генриетта?
Sonra Emone ve Henriette geldi.
А потом были Имона и Генриетта.
Size kardeşim olan Philippe, Orleans Dükü... ve eşi İngiltereden Henriette kabinimin Başbakanı Colbert'i....... ve Mlle de la Valliare yi sunmak isterim.
Позвольте представить вам моего брата, Филиппа, герцога Орлеанского. Его супругу, Генриетту Английскую,
Bu arada Henriette'nin çevresi o kadar bitkindi ki ben de minnoşkom için bir fırsat yaratayım dedim.
Кстати, оказалось, что спутницы Генриетты слишком устали, так что я нашел место для своей милой девочки.
Kim bu Henriette?
Кем может быть эта Генриетта.
Henriette...
я так счастлив и так боюсь.
Çok zalimsin Henriette.
Прекрасная Генриетта. Жестокая Генриетта.
Henriette?
Генриетта.
Gizemli Henriette artık aramızda değil.
Очень важная персона в одном европейском суде имеет над ней полную власть.
Ben kendi gözlerimle Markizi ve Bayan Henriette'i kurtardığını gördüm.
Я сам видел, как ее высочество, маркиза и мадемуазель Генриетта...
.. Henriette!
Генриетта! В постелы
- Henriette Lupin'in odası.
Где же она, черт возьми?
- Henriette!
- Хэнриэтта!
- Henriette... - Ne olmuş Henriette'e!
О, сударь, это ужасно, Анриэтта...
Henriette?
Анриетта?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]