English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Herd

Herd translate Russian

28 parallel translation
Hayır Nerd Herd * de çalışıyorum da.
Нет, я... Я работаю на Нёрд Хёрд.
"Nerd Herd"?
"Нёрд Хёрд"?
Buy More'da Nerd Herd'in amiriyim.
Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
Ben Nerd Herd bilgisayar departmanı tamircilerindenim.
Да, я, я, дежурный техник "Нерд Херд". Помощь в любых чрезвычайных ситуациях.
Nerd Herd'in gece hizmetini aradı. Dünkü nöbette benimdi.
Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником.
Nerd Herd.
Нерд Херд.
Ben Nerd Herd elemanıyım.
Я вообще-то Нерд Херд
Eğer adınız ve numaranızı Nerd Herd masasına bırakırsanız şıp diye hallederip, tamam mı?
Я лично этим займусь. Вы просто оставьте свою фамилию, и телефон в ремонтном отделе, И я мигом об этом позабочусь
Boş ver. İnek Sürüsü yardım hattından arama geldi.
Звонок только для "Nerd Herd" помощи.
Nerd Herd. Size nasıl yardımcı olabilirim?
"Нёрд Хёрд." Чем могу вам помочь?
Nerd Herd yetkilisi.
Начальник "Нёрд Хёрд."
İnek Sürüsü'nden.
Эмм, Nerd Herd.
Sanırım eski, Nerd Herd çalışanı olma sanatından bahsediyorsun. Seni uyarmalıyım bilgisayar bilimi uzun ve zorlu bir yoldur.
Ну, я полагаю, ты имеешь в виду древнее искусство тех.помощи, и я вынужден предупредить тебя, дорога к компьютерному просветлению долгая и тернистая.
Sadece ikiniz. Ufak, seksi Nerd Herd arabasında olacaksınız.
Только вы двое, в тесной, маленькой, жаркой машинке тех.помощи.
Nerd Herd acil durumu.
Срочное дело по тех.помощи.
Nerd Herd acil durumu.
"Срочное дело."
Müzenin girişinde Nerd herd arabanı gördüm.
Я увидела возле музея твой припаркованный автомобиль тех.помощи.
Ayrıca Hannah, büyük silahın size lazım olma ihtimaline karşı benim Nerd Herd çalışanı kimliğimi koruyabilir.
Да и она может прикрыть меня по делам тех.помощи, на случай, если вам, ребята, понадобятся большие пушки.
Sürekli garip Nerd Herd aramaları yüzünden gidip geliyor.
Всегда проскальзывает туда-сюда по странным вызовам тех.помощи.
Beni nasıl ilk Nerd Herd işimde yalnız bırakırsın?
Как ты мог просто так меня покинуть на первом задании тех.помощи?
Chuck, Nerd Herd işinden ayrılıp, ortağını da oracıkta bırakmış.
Чак кинул своего партнера на выезде.
Nerd Herd.
Тех.помощь.
Nerd Herd.
Тех.помощь вызывали?
Nerd Herd. Nasıl yardımcı olabilirim?
Тех.помощь, чем могу помочь?
Efendim, ilk olarak şunu açıklığa kavuşturalım ki benim kız arkadaşım yok. İkinci olarak az önce de söylediğim gibi bu Nerd Herd masası. Yani bilgisayarla ilgili bir problem yoksa- -
Во-первых, сэр, у меня нет девушки, чтобы прояснить ситуацию, и во-вторых, это офис тех.помощи, и если у вас нет проблем, связанных с компьютером...
- Nerd Herd çalışanımı göster.
Покажи моего сотрудника.
Marshall Üniversitesi Thundering Herd futbol takımı.
Маршал, как и Рэнди Мосс, спортивная команда Университета Маршалла.
The herd trampling through the D.P.D.?
Которые ни с кем не считаются, как полиция?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]