Hershel translate Russian
119 parallel translation
Kısa olan adam Hershel Kaminsky.
Второй - Гершел Каминский.
İsmim Hershel Zuckerman, bunu sakın aklından çıkarma.
Меня зовут Хершель Цукерман, запомни!
Ama, Hershel, bubbeleh- -
Но Гершель... Баббеле.
Tom, Dick ve Hershel'lerin hepsi rüyalarında seni görüyorlardı ama sana başka bir şişko, yardıma muhtaç kızı hatırlatmış olabilir.
Все Томы, Дики и ГЕршели видали тебя в эротических снах. Но возможно она напомнила тебе о другой беспомощной девочке, с которой ты недавно познакомилась.
Bugün Hershel'ın dediği bir şey aklıma geldi de.
Кое-что что Хершел сказал мне на работе сегодня
Hershel mı?
Хершел?
Hershel'ı bilmiyor musunuz?
Что, вы разве не знаете Хершела?
- Hershel diye biri yok!
Да нет никакого Хершелла.
Hershel çok daha iyi.
Вот Хершелл другое дело.
Hershel yemek yemen gerektiğini söyledi.
Хершел сказал, что тебе нужно поесть.
Bu Hershel.
Это Хершел.
Ben de Hershel'a eşlik edeyim.
Я пойду с Хершелом.
Hershel ve dostları sağ olsunlar, iyi olacak.
Выкарабкается, благодаря Хершелу и его людям.
Hershel'in buna onayı var mı?
Хершел не против?
Hershel zombilere bulaşmak istemiyor.
Хершелу нужны мертвецы.
Bundan nefret ediyorum ama bu kez Hershel'den yanayım.
Не хочу говорить, но я с Хершелом займусь этим.
Hershel bu konuda net konuştu.
Хершел четко дал понять.
Kusura bakmayın ama Hershel'a kendim soracağım.
Без обид, но я сам спрошу Хершела.
Hershel gitmemizi mi istiyor?
Хершел хочет, чтобы мы уехали?
Hershel'la konuşuyoruz daha.
Я обсуждал это с Хершелом.
Şu an yapacağımız en iyi şey Hershel'ı biraz rahat bırakmak.
Нет, все непросто. Лучше всего сейчас - не давить на Хершела.
Önce Hershel'la konuşayım.
Теперь, просто дай мне поговорить с Хершелем.
Hershel içeridekileri insan olarak görüyor.
Хершел видит в них людей...
- Dün Hershel'la konuştum.
- Вчера я говорил с Хершелом.
Hershel istirahat etmeni söylemişti.
Хершел сказал, что тебе нужно долечиться.
Hershel!
Хершел!
- Hershel.
- Хершел.
Rick, Hershel'la anlaşmaya çalışıyor.
Рик старается получить у Хершела...
Hershel'la gitti.
Он ушел с Хершелом.
Hershel anlayacaktır.
Смотри, Хершел, ему придется понять
Hershel, sana bir şey soracağım.
Эй, Хершел, позволь кое-что спросить.
Hershel, sopayı tut!
Хершел, возьми капкан
Hershel, dediğimi yap yalvarırım!
Хершел, послушай меня, мужик, пожалуйста.
Tut hadi, Hershel!
Возьми. Хершел!
Andrea, Maggie ya da Hershel'i gördün mü?
Андреа, ты не видела Мэгги или Хершела?
Hershel'ı görmedim ama Maggie ve Glenn'i 20 dakika önce yürürken gördüm.
Хершела не видела, но видела как Мэгги с Гленном проходили минут 20 назад.
Hershel nerede?
Где Хершел?
- Çiftlik Hershel'ın. - Belki de bu durumu değiştirmeliyiz.
— Может, нам пора это изменить.
Hershel'ın bana bir zararı yok.
Меня устраивает.
Veya Hershel'la evde kalmak için konuşabiliriz.
Или мы можем поговорить с Хершелом насчет того, чтобы переехать в дом.
Hershel'ı getirin.
Приведите Хершела!
Lütfen. Hershel!
Так, пожалуйста!
Hershel'ı getirin!
Хершел! Нам нужен Хершел!
Daryl ile gittiğimde Hershel'ın etrafa göz kulak olmasına yardım et.
Когда я уеду с Дэрилом, помогли Хершелу проконтролировать тут все.
- Pekâlâ, Hershel, T-Dog herkesi eve götürün.
— Так, Хершел, Ти-Дог, заведите всех в дом.
Hershel.
Хершел.
- Hershel, gitme vakti!
— Хершел, пора уходить!
- Hershel!
— Хершел!
Hershel ne dedi?
Что сказал Хершел?
Bize Hershel'e mal oldu.
Это нам будет стоить отношений с Хершелом.
- Hershel nerede?
— Где Хершел?