English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hey adamım

Hey adamım translate Russian

619 parallel translation
hey adamım sen bazen çok atıyorsun ha?
Дядя, Фернан, что ты мне дашь в награду за молчание?
Andre Hey adamım, bana 5ooFrank ver, sana büyük bir sır söyleyeyim!
Дядя Андре, дай мне 500 франков, а я скажу тебе один секрет.
Hey adamım bunlar dansı çok samimi yapıyor!
- Ну и танец. Танго. Для ископаемых.
Mikie! - Nasıl gidiyor? Hey adamım, nasıl gidiyor?
Как дела?
Hey adamım, neyin var senin?
- Ты чего, приятель?
Hey adamım, sana kahrolası yönetim yetkisini kim verdi?
Эй, и кто, твою мать, сделал тебя главным?
- Hey adamım, hadi onun kafasınıda çıkaralım.
- Эй, парень, дай нам снять с нее голову.
Hey adamım, vites kolunu Sür'e getir!
А надо - на "драйв"!
"Hey, Acaba bu adam bana vuracak mı?" Bunu gibi birşey.
"Эй, этот парень собирается бить меня?" Вот так то..
Hey patron, benim adamımın biraz laksatif ve karbonata ihtiyacı var.
Эй, начальник, человеку нужно слабительное и доза соли.
Hey, adamım! Buraya olmaz!
Нет, только не сюда.
Hey, adamım, sen gerçekten polis misin?
Слушай, ты в самом деле коп?
Hey Billy, adamım, ottan çekecek misin?
Эй, ты, травки хочешь покурить?
Hey, adamım, kafam çok güzel oldu.
Она же нагружена.
- Hey, adamım! - Bizi gezdirmek ister misin?
Эй, друг!
Hey, adamım. Bu artiste bir ekmek parası.
{ \ cHFFFFFF } Подайте артисту на пропитание.
Hey, örümcek adam. Orada mısın?
[Голос по радио] Эй, Человек-Паук, ты здесь?
Hey, adamım. Dikkat et!
Это что было?
Hey, Hank, adamım?
Эй, Хэнк, дружище?
Hey, adamım, çizgiyi aştın.
Ты перегибаешь.
Hey, adamım, bunu giyemem ben.
Проверяйте. Не, я не могу это говно носить, чувак.
Hey, ne yapıyorsun adamım?
Ты что делаешь?
- Hey adamım, ne oluyor?
Что это с ними?
Hey bir bak, adamım!
Зацени, мужик!
Hey, adamım! - Niye bu kadar mutlusun?
- Что тут такого хорошего?
- Hey, böyle konuşma be adamım!
- Эй, не говори так.
Hey, Cunningham, Brad nerede, adamım.
Эй Канингем. а где Брад? !
Hey adamım dur.
А ты куда?
Hey, John adamım.
Эй, малыш Джон.
Hey, bunu bana hiç sorma adamım.
Не спрашивай меня.
Hey, adamım burda ne yapıyorsun?
Как дела, ребят?
Hey, Adamım ne yapıyorsun?
Да ладно, откуда ты мог знать об этом.
Hey, Noel Baba, nasıl gidiyor adamım?
Эй, Санта, в чем дело?
Hey, adamım.
Эй, мужик.
Hey, adamım... sana bir şey söyleyeyim.
Хочу сказать вам одну вещь.
Hey, biraz mantıklı ol, adamım.
- Подумай, брат.
Hey, adamım, taksiye ihtiyacın var mı?
Эй, тачка нужна?
Hey, adamım, besleyecek 5 çocuğum var benim.
Эй, парень. Мне надо кормить 5 детей.
Hey, şuna inanabiliyor musun adamım? Kardeşim öğretmenine yağcılık olsun diye koca bir tepsi çörek yaptı, ve başka kimseye bir küçük kırıntı bile vermeyecek.
Моя сестра испекла гору кексов, чтобы подмазать учителя и никому не дает ни крошки.
Hey, hemen velveleye verme ortalığı, adamım.
Эй, приятель, не раскачивай лодку.
Hey, adamım.
Эй, приятель.
- Hey anlayışın nerede adamım?
[Смеется ] [ Гудок вызова ] - Где же твое чувство юмора? [ Вздыхает]
Hey, adamım, çocuğu rahat bırak.
А ну-ка оставь ребенка в покое.
Hey, adamım!
Это я!
- Hey, manyak mısın be adam?
- Смотри, куда едешь!
Hey, hadi adamım.
- Пойдемте, мне тяжело нести.
- Hey, Otto adamım!
- Привет, Отто!
- Hey, derdin ne adamım?
- В чем дело?
Hey, adamım, harikaydı.
Привет, приятель. Крутая авария!
Hey Bish, galiba adamımızı bulduk.
Эй, Биш, мы нашли того, кто нам нужен.
Hey, adamım, hoşuna gittiyse bir de kıçımı gör derim.
Брат, если тебе это нравится, на заднице еще круче.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]