English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hindiba

Hindiba translate Russian

51 parallel translation
Lucy de artık hindiba bulundurmuyor.
А у Люси тут теперь нету цикория!
Nasıl olur da evde hindiba bulundurmazsın?
Почему это у тебя "тут теперь нету цикория?"
Hindiba'lı yeşil salata istiyoruz. Tereotu ve domates te olsun lütfen.
Пожалуйста, зеленый салат с цикорием, жерухой и томатами.
Biraz hindiba salatası, tatlı olarak da reçelli börek.
Салат из цикория, сладкий пирог на десерт.
- Salata ve domatesli hindiba.
Помидоры с салатом и крессом.
Neden ben hiçbir yerde domatesli hindiba veya salata bulamıyorum?
А почему я не вижу помидоров, салата или кресса?
- Bu,... hindiba.
- Это,... это цикорий.
Hindiba.
Цикорий.
- Bir kara hindiba.
Одуванчик!
Bir kara hindiba?
Одуванчик?
Çene çalıp hindiba içiyoruz.
Мы общаемся и пьем цикорий, и все...
Benim için en iyisi emekli olup hindiba toplamak.
Так будет лучше, я уеду в деревню и буду выращивать цикорий.
- Hindiba iyiymiş.
- Цикорий - это хорошо.
Hayır Hindiba, Biz kahveye Hindiba katarız..
Нет, это ш тшикорием, вшегда добавляем его в кофе.
Hindiba!
— Ш тшикорием!
Hayır! "chichon au gratin" Beşamel soslu hindiba yaprakları gibi birşey!
Нет, "Шалат" — шадовый шикорий ( садовый цикорий ), в соусе бешамель, запетшеный в шире и шухарях.
Bir de ızgara hindiba.
жареный цикорий...
¶ hindiba şarabı içtik ve anılardan bahsettik ¶
За вином из одуванчиков мы вспоминали,
Bir tek ben ve Barbara Briscoe kalmıştık. Onun astımı vardı ve tam hindiba zamanıydı.
У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую,
Domatesli Marul Salata, Hindiba Salata.
Салат с хрустящими помидорами. Салат с цикорием.
- O ısırgan otu çorbaları ve hindiba salatası karnımızı doyuracak. Haydi Goliath. Bu taraftan.
Суп из крапивы и салат из одуванчиков не дадут нам умереть с голоду.
Sana sebze ve hindiba pişirmiştim.
Приготовила тушеное мясо и цикорий.
Aslında o hindiba.
Вобще-то это радиккьо.
Kesinlikle hindiba.
Точно, радиккьо.
Hindiba mı?
Radicchio?
Martha Stewart'ın hapse girdiğinde hindiba kökü arağını okumuştum.
Знаешь, я читала, что когда Марта Стюарт была в тюрьме... она питалась одуванчиками.
- Hindiba.
- Цикорий.
- Hindiba mı?
- Цикорий?
- Bir kilo hindiba, lütfen.
- Кило цикория, перфаворе.
- Peynir soslu hindiba.
- Цикорий, сытный соус?
Burada sadece hindiba çayı ve kuru üzüm var.
Тут только чай из одуванчиков и изюм.
Karahindiba yeşilliklerim var. Maydanoz ve hindiba.
Это же зелень одуванчика и цикорий с петрушкой.
"Hayır, hayır, bence sen kırmızı sinekkuşu görünümlü, hindiba çiçeği şapkalarından gitmelisin."
"Нет-нет, знаете что, вы должны подать редиски в форме колибри с шапочками из одуванчика".
Kara hindiba tüyü gibi havada süzülüyor.
Все летит вниз на парашюте.
Şimdi bence senin kara hindiba tüyünde iş var.
Видешь ли, Думаю, у тебя там есть связи, с медпомощью, но мой сын не хочет работать с тобой.
Corrandus'ta öğle yemeğiniz var. Hindiba kahvesi içmenizi öneririm.
Поужинайте в "Коммандорс" Весьма рекомендую их кофе с цикорием.
- Hindiba koymuştum, ondandır.
О, хорошо. Это цикорий.
Senden daha fazla kara hindiba.
Уж побольше тебя, одуванчик.
Hindiba mı?
Цикорий?
Kara hindiba olayından beri Schmidt'in tüm dediklerini engellediler.
- Да. Они все заблокировали номер Шмидта после случая с одуванчиком.
Dean and DeLucadan hindiba salatası.
Ты хорошо поработала. Спасибо.
İyi. Kara Hindiba. Güzel Beyaz Krem.
"Чёрная лакрица" и "Сладкие белые сливки".
İsa Mesih kokuşmuş mezarından sürünerek çıkana kadar insanlar hindiba ve kırmızı biberle yumurta boyarlardı.
Еще до того, как Иисус Христос вылез из своей вонючей старой могилы, люди красили яйца одуванчиками и паприкой.
Birine sana gülümserken ve hindiba kahvesinden bahsederken şerefsizin teki olduğunu nasıl söylersin?
Как можно подойти к кому-то, и сказать ему, что он был сволочью, когда он так тебе улыбается и говорит о кофе из цикория?
Hadi ama! Kaç karavanın üzerinde hindiba vardır ki?
Много в городе фургонов с одуванчиками?
Onlar hindiba değil, deniz anası.
Это не одуванчики, это медуза. Что?
Bir kara hindiba.
Одуванчик!
Biraz hindiba ister misiniz, beyler?
Господа, выпьете со мной цикория?
Hindiba bu galiba.
Я думаю, это цикорий.
Hindiba.
- Цикорный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]