Hobo translate Russian
16 parallel translation
Televizyon palyaçosunu tutukladı, Rakibimiz Emmy ödüllü Hobo Hank'in, kanalında çalışan palyaçoyu.
- Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком.
... ve 1971 Hobo's Delight...
... и выбрал 71-го года Наслаждение Странника...
Benim kastettiğim normaller ayda bir kez Littlest Hobo *'ya dönüşmüyorlar.
Под нормальными я имела в виду тех, кто не превращается в Маленького бродягу раз в месяц.
Sonra sokaklarda Littlest Hobo gibi bir başıma dolanırken bu kızla tanıştım Rudy'nin meşhur numaralarını yaptım ve kızın evine girdim.
А, я оказался на улице, как Маленький Бродяжка, познакомился с одной девченкой, включил магию Руди и в итоге оказался у нее дома.
Littlest Hobo'ya sonunda ne oldu biliyor musunuz?
Знаешь, что стряслось с Маленьким Бродяжкой?
"Littlest Hobo'ya tecavüz etmeyin, zaten küçücük deliği..."
"Не насилуйте Маленького Бродяжку, у него ведь такой крошечный сфинк..."
Küçük Hobo gibi bir şehirden diğerine sürüklenecek.
Он будет блуждать из города в город как маленький бомж.
Ama sonra bunun gibi şeyleri öğrenmeye başladım. Hobo işaretleri.
Но я выучил несколько вещей, такие как код бродяг.
Hobo hunt 2014 *'teki gelişmeyi takiben mi?
Продолжать гонки за бомжами?
Yanları da kes.. Hobo'ya * dönmüşsün.
И баки сбрей.
Hobo mu?
На бича?
Takım sahibinin önünde hobo gibi görünmeni istemem.
- Придет владелец команды, а ты тут, как бомж?
Höbö.
Шмегл.
- Hobo Joe gibi yengeç yengeç yürüyerek, bir hoşçakal bile demeden - gidişine izin vereceğime? Şu anda, seni itfaiyenin önüne bıraktığım için üzülmemeye başladım.
И только тогда я дам тебе разрешение, сбежать, как бродяга, даже не попрощавшись.