Holden translate Russian
929 parallel translation
Holden uzaklaştır onu.
Уведи его.
Işığın holden gelmesi için doğru yerde değil.
Непохоже, что свет горит в столовой.
Holden geldiğinde ona bir yanlışlık yaptığımı söylerim.
Когда прибудет Холден, я скажу, что ошибся.
- Dr. Holden?
Доктор Холден?
- İşte... - Dr. Holden? - Evet.
Доктор Холден?
Ben de bir bilim adamıyım, Dr. Holden.
Я тоже учёный, доктор Холден.
- Bu Dr. Holden.
- Доктор Холден.
Dr. Holden. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Доктор Холден, очень рад вас видеть.
- Holden?
- Холден?
Belli ki değil, Dr. Holden.
Очевидно, нет, доктор Холден.
Ben John Holden.
Меня зовут Джон Холден.
Gerçekten Dr. Holden misiniz?
Так вы действительно доктор Холден?
Holden'e bundan bahsetmeliyim. "
Я должен поговорить об этом с Холденом ".
İyi geceler, Dr. Holden.
Спокойной ночи, мистер Холден.
- Holden.
- А, Холден.
- Tanıştırayım bu Dr. Holden.
- Позволь представить доктора Холдена
Dr. Holden kütüphanemden bir kitap ödünç alacak.
Доктор Холден приехал одолжить книгу из моей библиотеки.
Çünkü orada, Dr. Holden.
И оно там, за вашей спиной, доктор Холден.
Dr. Holden ile tartıştığınız kitapları görmek istemiş, öyle değil mi?
Она захотела посмотреть на книгу, которую вы обсуждали с доктором Холденом. Да, моя милая?
Dr. Holden'e ödünç verecekmişsiniz.
Вы предложили одолжить её доктору Холдену.
İyi akşamlar, Holden.
О, добрый вечер, Холден.
Neden, Bay Holden.
Мистер Холден.
Bayan Harrison... Yani Harrington, ve Dr. Holden.
Мисс Харрисон... простите, Харрингтон и доктор Холден.
Bay Meek, bu Dr. Holden.
Мистер Мик, это доктор Холден.
Holden'a söylenmeli onunla savaşamayacağı.
Должна передать Холдену. Он это не победит.
Bay Holden!
Мистер Холден.
Gitmeyin, Bay Holden!
Мистер Холден не уходите.
Bay Holden, dinlemelisiniz!
Ох, мистер Холден, вы должны послушать!
Dr. Holden da şimdi gidiyordu.
Доктор Холден уже уходит.
Karswell de Dr. Holden'a yarın gece öleceksin diyor.
А Карсвелл говорит, что доктор Холден умрёт завтра вечером.
Dışarıda Dr. John Holden diye biri var.
Там за дверью доктор Холден.
İyi geceler, Dr. Holden.
Спокойной ночи, доктор Холден.
Dr. Holden az önce çıktı. Üzgünüm.
Доктор Холден только что вышел и его не будет весь день.
Bütün gün Bay Holden'a ulaşmaya çalıştım ama telefona cevap vermiyor.
Я пыталась дозвониться до мистера Холдена весь день, но он не берёт трубку.
Sanırım Bay Holden'a yardım etmenin başka bir yolunu buldum.
Мне кажется, что я знаю как помочь доктору Холдену иным способом.
Hasta şu an derin bir transta ve Dr. Holden'ın komutlarına itaat edecek.
В данный момент в глубоком трансе и подчиняется командам доктора Холдена.
- Hobart şu andan itibaren duyacağın tek ses Dr. Holden'inki.
- Хобарт, с этого момента ты будешь слышать только голос доктора Холдена.
Dr. Holden.
Доктор Холден.
İyi akşamlar, Dr. Holden.
Добрый вечер, доктор Холден.
Bırak onu, Holden!
Отпустите его, Холден.
Biz polisiz, Holden da biliyor.
Мы из полиции, Холден о нас знает.
Holden'ın sizi kendine düşman gördüğü ortada.
Очевидно, что у Холдена сложилась мания преследования по поводу вас.
... Holden topu yakaladı.
Два и восемь для С. Ц.
- Evet bayan Holden dün gece öldü.
Миссис Холден умерла прошлой ночью.
Holden, iyi misin?
Холден, ты в порядке?
Bu sorulari siz mi uyduruyorsunuz, Bay Holden?
Вы сами выдумываете эти вопросы, м-р Холден?
Isi Holden'a ver. '
Поручи это Холдену.
Sirkete sizma olasiliklari oldugu için Holden'i yeni isçilere Voight-Kampff testini uygulamakla görevlendirdim.
Так как была вероятность, что они могли попытаться внедриться, как сотрудники я приказал Холдену провести тест Войта-Кампфа на новых работниках.
Mutfağa giden tek yol zemindeki küçük holden geçiyor.
Единственный путь в кухню - узкая щель в полу
- Bayan Holden?
Миссис Холден?
Bu bayan Holden.
- Это она, миссис Холден.