Honore translate Russian
50 parallel translation
Rue St. Honore'a gideriz, sana Paris'in en güzel elbisesini alırız.
На улице Сент-Оноре. Лучшее платье в Париже.
Honore de la Butiniere.
Кто же он? Оноре де ля Ботиньер.
Küçük sivilceli, Honore de la Butiniere.
- Нет. У Оноре де ля Ботиньера исчезли прыщи.
Honore de Balzac.
Оноре де Бальзак.
... Kuzeye Opera caddesinden hükmediyorsun Güneye Louvre'un sütunlarından Doğu ve Batıya da Saint-Honore sokağından.
ты отдаёшь команды Северу с авеню ОперА, Югу - от колоннады Лувра, Востоку и Западу - с улицы Сент-Оноре.
Hile yapmış, birkaç zerre, birkaç saniye kazanmış olabilirsin : Ama Saint-Roch'un çanları... Pyramids sokağıyla Saint-Honore sokağının kesiştiği yerde değişen trafik ışıkları musluktan tahmin edilebilir şekilde damlayan su saatleri, dakikaları, günleri ve mevsimleri hesaplamayı asla bırakmadılar.
Возможно, ты смошенничал, стащив какие-то крохи, какие-то секунды, но колокола церкви Сен-Рок, переключение огней светофора между улицей Пирамид и улицей Сент-Оноре, ожидаемое падение капли воды из крана на лестничной площадке никогда не переставали отсчитывать часы,
- Honore Antoinette Batiste.
Оноре Антуанетта Батист.
Ahbap, o Honore Dutrey'ydi.
Друг, это был Оноре Дютре.
Honore Dutrey o.
- Оноре Дютре.
0 fotoğrafta trombonu tutan kişi Honore Dutrey'ydi.
Это Оноре Дютре держит тромбон на той фотографии. Я знаю, что я прав, а ты нет.
Yanıldığını, doğru bildiğimi biliyorum çünkü kızıma Honore Dutrey'nin adını verdim.
Потому что, чёрт возьми, я даже дочь назвал в честь Оноре Дютре. Наличные или карта?
Honore de Balzac şöyle demiş :
Оноре де Бальзак сказал :
Müfettiş Halliwell, merhaba, ben polis memuru Fidel Best. Santa-Marie'deki Honore polis merkezinden arıyorum.
Старший инспектор Холлиуэлл, здравствуйте, это офицер Фидель Бест из полицейского участка Оноре на Сент-Мари...
Honore Polis Merkezi.
Полицейский участок Оноре.
Honore Polis Karakolu.
Полицейский участок Оноре.
Yoksa sizin İngiltere'ye gideceğiniz gün bir şüpheli kaçakçının... Honore koyunda olması bir tesadüf mü?
Или это совпадение, что подозреваемый в контрабанде прибыл в бухту Оноре в тот же день, когда вы отплывали в Великобританию?
Honore Polis Merkezi'ne hoş geldin.
Добро пожаловать в участок Оноре!
Honore Polis Karakolu.
Отделение полиции Оноре.
Saint-Honore Balesi'ni satın alacak.
Купил особняк на Сент-Оноре.
Ben Honoré Lachaille'im.
Я достопочтенный Ляшалль.
Hoşçakal, Honoré.
- До свидания, Оноре. - Всего хорошего.
Eskiden Honoré'nin giydiği kumaş.
Это именно то, что обычно носит Оноре.
Honoré'nin anlattığına göre söyledikleri doğru.
Если послушать те истории, что Оноре рассказывает мне, То, что она говорит, правда.
Maxim'de Honoré'yle buluşacak...
Я думал, мы встретим Оноре у "Максима" и...
Honoré Lachaille Honoré Lachaille
Оноре Ляшалль, Оноре Ляшалль
İyi akşamlar, Manuel. İyi akşamlar, Honoré.
- Добрый вечер, Мануэль.
- Sağol, Honoré.
- Спасибо, Оноре.
Honoré mi? Çok iyi becerir.
Он прекрасно с этим справится.
Honoré bugünlerde nasıl?
Как поживает Оноре?
Zaten senin tipin değildi, Honoré.
Я не думаю, что она подходила тебе когда-нибудь, Оноре.
Zaman hepimiz için yerinde saymıyor, Honoré.
Время не стоит на месте для нас, Оноре.
Sağol, Honoré.
Спасибо, Оноре.
Hoşçakal, Honoré.
До свидания, Оноре.
- İyi akşamlar, Honoré.
- Добрый вечер, Оноре.
Onur duydum Honore de Balzac!
Как Бальзак.
Faubourg St Honore'ye şimdi.
- Ладно, теперь на улицу Фобур Сент-Оноре.
Bulls maçlarında ön sıralardan biletleri olan karlı bir yatırım portföyüne sahip bir adam gördüm. Bir de La rue du Faubourg Saint-Honoré'da evi olan.
я видел человека у которого есть билеты в 1 р € д на Ѕуллс... ¬ ыгодные влажени €... вартира в престижном районе'аборг.
İşte burada. Saint-Honoré'nin güneşli adaları.
Вот, пожалуйста - " Солнечный остров Сент-Оноре.
- Saint-Honoré biz geliyoruz!
- Сент-Оноре - мы едем!
Ve oradan da doğruca güneşli Saint-Honoré'ye!
А оттуда прямиком на солнечный Сент-Оноре!
- Saint-Honoré'yi beğendin ama. - Beğendim!
- Тебе же понравилось на Сент-Оноре.
Annik Honoré ile görüşebilir miyim, rica edersem?
Могу я поговорить с Анник Оноре? Минуту.
Annik Honoré, buyurun.
Анник Оноре, bonjour.
1778'deki, Honoré Blanc'ın çalışmalarının sonucu olan değiştirilebilir parçaların kullanımını duydun mu?
Ты знакома с изобретением, сделанным благодаря использованию Оноре Бланом сменных деталей в 1778 году?
Bu oda Honoré de Balzac ve Marcel Proust'a ev sahipliği yapmıştır.
Этот номер не раз был втором домом Марселя Пруста, Оноре Бальзака
İki saat içinde Rue du Faubourg Saint-Honoré üzerinde randevun var.
У тебя встреча через два часа на Фобур Сент-Оноре.
Saint-honoré caddesinde.
Вниз по улице святой чести?
Keşke Saint Honoré'de dursaydık.
Я бы хотела, чтобы мы остановились в Сэйнт-Онор