English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Honoria

Honoria translate Russian

42 parallel translation
- Evet, Honoria?
- Да, Онория?
Ne olduğunu tam bilemiyorum, Honoria.
Нет ничего такого, на что я могла бы показать пальцем, Онория.
- Honoria!
- Онория!
- Yerine kimi önereceksin, Honoria?
- Что? Кого ты назовешь своей преемницей, Онория?
Ben her şeyimi bu okula verdim, Honoria. Tüm hayatımı.
Я все отдала этой школе, Онория!
Evet, Honoria. Kilisede yandılar.
Да, Гонория, они сожжены в церкви.
Bugün ben emniyetli kardeşim. Honoria Fell de nasıl bir isim öyle?
Сегодня я спокойный брат.
Honoria Fell, Marianna Lockwood,
Хонория Фелл Марианна Локвуд
- Honoria, gelmen ne güzel.
[АРТУР] Гонория, как хорошо, что ты пришла.
- Daha yemedim, Bayan Honoria.
[МАРТА] Еще нет, мисс Гонория.
Honoria'ya söylemeliyiz.
[ФРЭНСИС] Надо сказать ГонОрии.
Honoria nerede?
Где Гонория?
Sokaklarda para dilenirken, hâlen Honoria'yı koruyor mu olacaksın?
Ты по-прежнему будешь защищать Гонорию, когда мы попадем на улицу?
İstediğin gibi yapacaksın Honoria, her zaman olduğu gibi.
Как всегда ты будешь поступать, как захочешь, Гонория.
- Bayan Honoria mı, Bayan Frances mi?
Мисс Гонорию или мисс Фрэнсис?
Honoria, Noel bitiyor ve biz de babanın iş menfaatleri hakkında konuşmayı düşünüyorduk.
Гонория, теперь, когда Рождество позади, мы хотим поговорить с тобой о делах отца.
- Honoria?
Гонория?
- Bu çok güzel, Honoria.
Оно прекрасно, Гонория.
Genç bayanımızın adı Bayan Honoria.
Наша юная леди это мисс Гонория.
Honoria, sana ne kadar kaba davrandığını biliyorum ama çok mütevazıydı.
Гонория, я знаю как он был груб с тобой, но сейчас он скромен.
Honoria?
Гонория?
- Ama Bayan Honoria'nın bir çok talibi olmalı.
Но... Наверняка, множество ухажеров просят руки мисс Гонории.
Bana yardım edebiir misiniz, merak ediyorum Bayan Honoria'ya kendimi anlatmam için bir şey ayarlasanız?
Я хотел спросить, не поможете ли вы не представите ли вы меня мисс Гонории?
Sizi tekrar görmek onurdur, Bayan Honoria.
Большая честь встретиться с вами вновь, мисс Гонория.
Söylememde bir mahsur yoksa Bayan Honoria, çok güzel bir renk seçmişsiniz, bütün gün giysi mağazasında çalışıp didinmenize rağmen.
Позвольте отметить, мисс Гонория, вы..... вы прекрасно выглядите, несмотря на то, что весь день трудились в магазине.
- Hayır, baban haklı, Honoria.
- Нет, твой отец прав, Гонория.
Honoria'a yapabileceğin en iyi şey onu Barbary soyadından kurtarman.
Великое благо, что ты можешь сделать для Гонории - лишить ее фамилии Барбари.
- Mary, Honoria'nın burada olduğunu söyledi.
- Мэри сказала, что приходила Гонория.
Honoria!
Гонория!
Yapman gerekeni biliyorsun, değil mi, Honoria?
Ты знаешь, что должна сделать, Гонория? Так ведь?
Honoria, seni görmek istememin bir nedeni de bu aslında.
Гонория, частично поэтому я попросила о встрече.
Honoria.
Гонория.
Çok iyi bir kızsın, Honoria. Ama yapacak bir şey kalmadı.
Ты хорошая девушка, Гонория, но уже ничего нельзя сделать.
Neyi yanlış yaptığımı söylemen gerek, neden böyle yapıyorsun? Honoria, konuş benimle.
Что я сделал не так, почему ты со мной так поступаешь.
Honoria, özür dilerim!
Гонория, прости!
- Honoria, aşağı gelmelisin. - Şimdi olmaz.
Гонория, успокойся.
- Kusura bakmayın, Bayan Honoria.
- Простите меня, мисс Гонория.
Bayan Honoria bugün benimle görüşme kibarlığında bulundu.
Мисс Гонория сегодня приняла меня.
Bayan Havisham, Honoria.
Мисс Хэвишем, Гонория.
Honoria.
Гонория...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]