Hopewell translate Russian
68 parallel translation
Hayır, artık Bayan Hopewell'in oğlu Nicholas için gece ürpertileri yok.
С сыночка миссис Хопвелл достаточно этих ночных засад.
- Günaydın Bayan Hopewell.
Миссис Хоупвелл, доброе утро.
- Bayan Hopewell, ben müdür Merrick.
Миссис Хоупвелл, это директор Мэррик.
Hopewell'i duydun.
Ты слышал Хоупвелла.
Nasılsınız Bayan Hopewell?
Доброго здравия, миссис Хоупвелл.
- Umurunuzda olduğumu bilmiyordum Bayan Hopewell.
- Миссис Хоупвелл, не знал, что вас это волнует.
Bayan Hopewell!
Миссис Хоупвелл!
Bayan Hopewell!
Миссис Хоупвелл! Макс.
Şerif Hood. Ben Gordon Hopewell.
Гордон Хоупвелл.
Tanıştığıma memnun oldum Bayan Hopewell.
Приятно познакомиться, миссис Хоупвелл.
- Öyle mi? Islık çalacak konumda değilsin, Bayan Hopewell.
Не тебе бежать кого-то закладывать, миссис Хоупвелл.
Carrie Hopewell gerçek değil.
Кэрри Хоупвелл - ненастоящая.
Sen. Carrie Hopewell değil.
Ты, а не Кэрри Хоупвелл.
Carrie Hopewell'in sonuna kadar gitmeyeceği belliydi.
Кэрри Хоупвелл - это было не навсегда.
Karım yatırılmış. Carrie Hopewell.
Сюда привезли мою жену - Кэрри Хоупвелл.
Üzgünüm Bay Hopewell.
Извините, мистер Хоупвелл.
- Bay Hopewell.
- Мистер Хоупвелл.
Bayan Hopewell.
Миссис Хоупвелл.
Bayan Hopewell, bence gerçekten ambulansı beklemelisiniz.
Миссис Хоупвелл, я действительно думаю, что вам следует дождаться скорую.
Bayan Hopewell?
Миссис Хоупвелл!
Bayan Hopewell dün saldırıya uğradı.
На миссис Хоупвелл напали вчера.
- Evet. Sadece bana mı Bayan Hopewell Pensilvanya eyaletindeki en şanssız kadın gibi geliyor?
Тут никому в голову не приходило, что миссис Хоупвелл самая невезучая женщина в штате Пенсильвания?
Kusuruma bakmayın Bayan Hopewell.
Простите, миссис Хоупвелл.
Bayan Hopewell ile durumunuz nedir?
Что такое произошло между тобой и миссис Хоупвелл?
Bayan Hopewell, duydunuz mu bilmiyorum ama oğlunuz güvenli şekilde ele geçirildi.
Миссис Хоупвелл, не знаю, слышали ли вы но ваш сын в безопасности.
Arabadan çıkabilir misiniz Bayan Hopewell?
Можете выйти из машины, миссис Хоупвелл?
Bu arada Bayan Hopewell'de bunlar vardı.
И у миссис Хоупвелл было вот это.
Hopewell, Virginia'dan.
Из Хопвелла, Виргиния.
Carrie Hopewell.
Кэрри Хопвелл.
Bay Hopewell'e bu görüşmelerde tanıklık eder mi diye sordum.
Я попросил мистера Хопвелла быть свидетелем на процессе.
Bayan Hopewell'le evli olduğundan buraya gelmeye pek sıcak bakmadı.
Так как он женат на миссис Хопвелл, он не совсем объективен.
Bayan Hopewell, şerifle olan ilişkinizi nasıl tanımlarsınız?
Миссис Хопвелл, как вы охарактеризуете ваши отношения с шерифом?
- Bayan Hopewell.
- Миссис Хопвелл.
Bayan Hopewell.
Миссис Хопвелл.
Bayan Hopewell'den farkları ne?
Но почему они отличаются от миссис Хопвелл?
Sen ve Carrie Hopewell.
Ты и Кэрри Хопвелл.
Bayan Hopewell lütfen ayağa kalkın.
Миссис Хопвелл, прошу, встаньте.
En azından iki çocuk annesi Bayan Hopewell'in işlerini yoluna koyması için 72 saatlik bir durdurma emri çıkarabilir misiniz?
Вы можете хотя бы отсрочить приговор на 72 часа, чтобы миссис Хопвелл, которая является матерью двоих детей, могла привести дела в порядок?
Bayan Hopewell, bugünden itibaren üç gün sonra sabah 9.00'da Banshee Şerif Departmanı'na teslim olacaksınız.
Миссис Хопвелл, вы придёте в департамент шерифа Банши в 9 утра ровно через три дня.
Gordon Hopewell'in sesli mesaj bölümündesiniz.
Вы дозвонились на голосовую почту Гордона Хопвелла.
- Adım Gordon Hopewell.
Меня зовут Гордон Хопвелл.
Gordon Hopewell'e ulaştınız.
Вы позвонили Гордону Хопвеллу.
Pardon, oğlumu arıyorum. Max Hopewell.
Простите, я ищу своего сына, Макса Хопвелла.
- Hopewell.
- Хопвелл.
- Bay ve Bayan Hopewell?
- Мистер и миссис Хопвелл?
Carrie Hopewell de, siz ikiniz...
И Керри Хопвелл, вы двое были...
Deva Hopewell.
Дэва Хопвелл.
Bayan Hopewell.
Эй, эй, эй. Мисс Хопвелл.
Bayan Hopewell, tutuklusunuz.
Мисс Хопвелл, вы арестованы.
Adım Nick Hopewell.
Извини, я Ник Хоупвэлл.
Bay Hopewell.
Мистер Хопвелл.