English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hoppala

Hoppala translate Russian

91 parallel translation
Hoppala!
Но, поехала!
Hoppala!
Лягушонка в коробчонке.
Hoppala, parmağımın ucuyla dokundum ya.
Кудааа? А-ну вернись!
Hoppala. Öyle görünüyor ki küçük bir nükleer atık oluşmuş.
Похоже, осталось немного радиоактивных отходов.
Hoppala.
Черт.
Hoppala.
Погнали.
Hoppala.
Зашибись.
Pekâlâ, Bullseye. Hoppala!
Так, Бычий глаз, оп-ля.
Hoppala.
Поскользнушки.
- Sen "hoppala" dedin.
- Ты сказал "поскользнушки".
Kimse "hoppala" demez, değil mi?
Сегодня никто так не говорит, верно? Если...
Çünkü 50 senedir kimse "hoppala" demiyor.
Никто не говорит "поскользнушки" лет 50.
Hoppala.
- Поскользнушки.
Hoppala! Yine başladık.
Ну вот, поехали.
Hoppala...
Упс, оё-ёй...
Hoppala!
Святой картофель!
- Hoppala. Ne oluyor orada?
Полегче там, внизу
Hoppala.
Ой.
Hoppala.
- Поднимаемся.
Her lanetli ilişkide, benim hoppala dediğim... böyle anlar oluyor.
У каждой обреченной пары, всегда случается то, что я называю "ой-ой момент".
Ve aniden durup düşünürsünüz : "Hoppala, buzdağı önünüzdedir."
Внезапно вы замираете и думаете про себя : "Ой-ой, айсберг прямо по курсу".
Bu, Nikki ile hoppala dediğim anların ilkiydi.
Это был первый из множества ой-ой моментов с Никки.
Bir, iki, üç... Hoppala.
– аз... два... три... ¬ от так!
Hoppala!
А ну просыпаемся, просыпаемся, пляжная красавица!
Hoppala.
Ну вот.
Hoppala!
Опять.
Haydi, Cody. Hoppala!
Давай Коди, сюда
Hoppala, iste bu yüzden onu yanimda getirmek istememistim.
Вот почему я не хочу брать ее с собой.
Hop, hop, hoppala!
Оп-ля, оп-ля!
Gerçekten seninle yatmak istemiyorum, eğer problem değilse. Hoppala!
Я пpaвдa нe xoчy тpaxaтьcя c тoбoй, в любoм cлyчae.
- Hoppala.
- Привет.
Hoppala!
Алллеее!
- Hoppala!
- Ух ты.
- Hoppala.
Упс.
Hoppala. Bak, Greg'de burada.
√ рег тоже здесь. ќн в пор € дке.
Haydi hoppala.
Прыг-скок!
Akıllı telefonlarınızı kullanarak denklemin bir fotoğrafını çekeceksiniz ve hoppala!
Ты просто берешь свой смартфон, фотографируешь уравнение и та-дам!
Hoppala olmaktansa önemli biri olmak istedim.
Хотела стать человекой, а не просто "ой-ля-ля".
- Hoppala. "Factor" programıma gelin, davanızı konuşalım. Önemli.
Вам нужно прийти на "Фактор", рассказать об этой истории.
Aşırı derecede ciddileştiğinde hoppala oluyorlar.
Они у тебя торчком встают, когда ты говоришь о серьёзных вещах. Правда.
Hoppala, benim hatam.
Ой, я случайно.
Hoppala.
Опаньки!
- Ve kola. - Hoppala...
Кола?
Hoppala!
Опачки!
- Hoppala! - Bir şey olmaz! - Nereden biliyorsun?
- Нет, все в порядке.
Hoppala!
Вверх! Лети!
Hoppala.
ух ты!
Hoppala!
Рождественская елка вся в огнях Ух тьы.
Hoppala.
Упс.
Hoppala!
( автомобильные гудки ) ( Кларенс ) Утерлись?
Hoppala!
- Черт подери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]