English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Horace

Horace translate Russian

423 parallel translation
Hayır, sağol Horace.
- Конечно, да. Нет, спасибо, Хорас.
Horace Hardwick adına fatura et, 404 numara.
Запишите на Хораса Хардвика, номер 404.
- Horace, sana bir telgraf var. - Bana mı?
- Хорас, тебе телеграмма.
Horace, hemen bir uçak kirala.
Хорас, немедленно закажи самолет.
Horace'ın insanları etkilemesi benim için zaman zaman bir sürpriz.
Знаешь, случается, что Хорас производит на людей удивительный эффект.
Horace'da ne cevherler varmış da haberim yokmuş!
- Да что ты? Не знала, что Хорас может быть таким активным.
- Aferin sana Horace.
- Ай да Хорас!
Horace karşısına çıkan her çekici kıza kur yapar.
Хорас флиртует с каждой встреченной им привлекательной девушкой.
Hayır Horace, çiçekleri sen karşıladın.
Нет, Хорас, цветами ее обеспечивал ты.
Bayım, siz Horace Hardwick misiniz?
Синьор, вы - Хорас Хардвик?
- Horace.
- Хорас!
Sanki bir şeyler itiraf edecekmişsin gibi, Horace.
Звучит так, будто ты хочешь в чем-то признаться, Хорас.
Hikayen buysa Horace, hikayene sadık kal.
Это твоя версия, Хорас. Держись ее.
Son zamanlarda Horace, belli bir süre senden ayrı kaldı mı?
Хорас уезжал в последнее время куда-нибудь один?
Horace, o geliyor.
Хорас, она спускается.
Biliyor musun, Horace'da benim bulamayıp da senin bulduğun şeyi merak ediyorum.
Ты знаешь, мне кажется удивительным, что ты разглядела в Хорасе то, чего я раньше никогда не замечала.
Horace neden gecikti acaba?
Интересно, почему задерживается Хорас.
Horace, bu Cadılar Bayramı halin nedir?
Хорас, что это, Хэллоуин?
Madge, Horace ufak bir itirafta bulunacak.
Мадж, Хорас должен кое в чем признаться.
Horace, Londra'dayken genç bir bayanla tanışmış.
Видишь ли, когда Хорас был в Лондоне, он встретил некую молодую леди.
Horace her şeyi itiraf etmek istiyor.
Хорас имеет в виду, он хотел бы все рассказать откровенно.
Başından beri beni Horace ile karıştırıyor.
Она все это время принимала меня за Хораса.
Horace için etkileyici demesine şaşmamalı.
Не удивительно, что она считала Хораса восхитительным.
- Hayır Horace, Kızma Birader de oynanmıyor.
- Нет. Но и поддаваться я не хочу.
Evet, Horace.
Да, это Хорас.
Horace Hardwick, şu her işe burnunu sokan.
Хорас Хардвик, который вмешивается в чужие дела.
Madge, gelip Horace'ı kurtarmalısın.
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
- Horace Hardwick değil misin?
- Но вы Хорас Хардвик, так?
Ben Binbaşı Horace Applegate.
Я майор Хорас Эплгейт.
Horace, ne yapıyorsun?
Хорас, что Вы делаете?
- Kabalaşma Horace.
- Не груби, Хорас.
Horace, sessiz ol.
Хорас, тише.
Ben Kaşifler Kulübünden Binbaşı Horace Applegate.
Я майор Хорас Эпплгейт из Клуба Исследователей.
"Bebek yüz" Horace da...
Хорас "Милашка", он грабитель...
Küçük hanım, burada sadece Bayan Random olduğunu söyleyip duran bir kadın Bone adında bir gangster, "bebek yüz" Horace diye bir adam...
У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом. Потом бандит по имени Кость. Потом еще Хорас "Милашка".
Yaşlı Horace.
Добрый старый Хорас!
- Horace, oğlum. Yeğenim Lady Sidwich.
- Хорас, моя племянница, леди Сидвич.
Horace, bunu bilmen gerekir.
- Хорас, надо бы знать.
Umarım Horace onu korkutmaz.
Надеюсь, он ее не напугает.
- Teşekkür ederim, Burrows. Yemek, Horace.
Благодарю вас, Берроуз.
Ben Horace.
Это Хорас.
Evet, Horace.
Алло? Да, Хорас.
Lütfen, Horace! Seninle konuşacağını sanmıyorum, Eve.
- Дай я поговорю с ним, прошу, Хорас.
Teşekkür ederim, Horace.
Спасибо, Хорас.
Horace amcayi taniyorsunuz.
Но вы же знаете дядю Хораса.
İşte gidiyorlar, Horace, dostum, akşam gezilerine çıktılar.
Вон они идут, Горейс, сынок, как всегда на свою законную прогулку.
Sıradan, sevimsiz bir kadın, değil mi Horace?
Ты глянь, какая злючка, а, Горейс?
Horace, burada hoş karşılanmadığımız konusunda ufak bir şüphem var.
Горейс, сынок, мне в натуре сдается, что нам тут не рады.
- Horace nerede?
- А где Хорас?
Benimle gel Horace.
Пойдем.
Kes şunu, Horace.
Раз такое дело, Гораций.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]