English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hornblower

Hornblower translate Russian

64 parallel translation
- Horatio Hornblower, efendim. Denizci asteğmen.
Горацио Норнблоуэр, сэр, мичман.
Bay Kennedy, Bay Hornblower'ı asteğmen koğuşuna götür.
Г-н Кеннеди проводите г-на Хорнблоуэра вниз, в мичманскую каюту
- Benim adım Hornblower.
М-меня зовут Хорнблоуэр.
Kaç yaşındasın, Bay Hornblower?
Сколько вам лет, г-н Хорнблоуэр?
Doktor Hornblower nasıl? İyidir, umarım?
Как там наш славный доктор Хорнблоуэр?
Hornblower, efendim.
Хорнблоуэр, сэр.
Bu söylediğin cumhuriyetçilik kokuyor, Bay Hornblower.
А вот это попахивает республиканским духом, как мне кажется, г-н Хорн-р
Bay Kennedy, Bay Hornblower'ın işlerin nasıl döndüğünü anlaması lazım, Onu her yarım saatte bir uyandır sabah ve akşam ben tersini söyleyene kadar.
Г-н Кеннеди, чтобы г-ну Хорнблоуэру легче было усвоить кто здесь главный, вы будете будить его каждые пол-часа, днем и ночью до тех пор, пока я не велю вам прекратить.
Hornblower'ı uyandır dedim, beni ve tüm gemiyi değil
Я велел будить Хорнблоуэра а не меня и весь этот чертов корабль.
Efendim! Bay Hornblower!
Г-н Хорнблоуэр!
Hornblower!
Давай, парни, пошевеливайся!
Bay Hornblower!
Г-н Хорнблоуэр.
- Bay Hornblower siz de ona eşlik edeceksiniz.
Г-н Хорнблоуэр будет его сопровождать. Есть, сэр.
- Bay Simpson ve... - Bu Bay Hornblower, efendim,
Г-н Симпсон и, э... это г-н Хорнблоуэр, сэр.
Hadi Hornblower, Kadeh kaldır. Hadi!
Давай, Хорнблоуэр, скажи тост.
Justinian'dan Bay Simpson ve Bay Hornblower. Korkarım, uzun bir bekleyiş bizi bekliyor.
Г-г Симпсон и г-н Хорнблоуэр с Юстиниана.
Boş ver, Bay Hornblower.
Будет вам, г-н Хорнблоуэр.
Çok az genç bunu söylerdi, Bay Hornblower. Sadakatiniz beni duygulandırdı,
Эх, не многие юнцы сказали бы это, г-н Хорнблоуэр.
Aklımda iyi hizmetler var, Bay Hornblower, Sana bu görevi verirken.
Настаивая на вашем, г-н Хорнблоуэр, переводе на эту должность, я беспокоюсь о благе королевской службы.
Asteğmen Hornblower, efendim.
Мичман Хорнблоуэр, сэр.
Bilmelisin ki, Bay Hornblower, Kendi savaşlarını başkalarının dövüşmesini isteyen adamları pek sevmem.
Вам следует знать, Г-н Хорнблоуэр, что я не слишком-то высокого мнения о людях, которые допускают, чтобы кто-то дрался вместо них на дуэлях.
İngiltere savaşta, Bay Hornblower.
Англия на военном положении, г-н Хорнблоуэр.
Lanet olsun, Eğer şimdi bakılmazsa kan kaybından ölecek! Bay Hornblower!
Если ему не оказать помощь немедленно, он, черт возьми, умрет от потери крови!
- Bay Hornblower!
Под командованием мичмана.
Bugün, eğer size uygunsa, Bay Hornblower.
Желательно сегодня, г-н Хорнблоуэр.
Asteğmen Hornblower, Majestelerinin fırkateyni, Indefatigable'dan.
Мичман Хорнблоуэр с фрегата Его Британского Величества "Неутомимый"
Vay, Bay Hornblower.
Однако. Г-н Хорнблоуэр.
Bay Kennedy ve Bay Hornblower, filikayı kontrol edecek.
Г-н Кеннеди и г-н Хорнблоуэр, ялик.
Bay Kennedy, Bay Hornblower, istediğinizde gemiye çıkın, ve hemen armayı indirin.
Г-н Кеннеди, г-н Хорнблоуэр высаживайтесь на нее, как только сочтете нужным и сразу же поднимайтесь на грот-мачту.
Ben kendim, veya Bay Bowles, yaralanma veya ölme durumumda... Hornblower!
Я, или г-н Боулз в случае, если я буду убит или ранен..
Bay Hornblower ve Bay Kennedy ile gideceksin.
Пойдете с г-ном Хорнблоуэром и г-ном Кеннеди.
Eski zamanlarınızı yad ediyorduk, Bay Hornblower.
Мы как раз вспоминали былые времена, г-н Хорнблоуэр.
Bay Hornblower, Botu sessiz tutamıyor musunuz!
У него припадок. Г-н Хорнблоуэр, наведите порядок в своей шлюпке. Есть, сэр.
Eğer Hornblower yelkenleri indirmezse, atak başarısız olacak.
Если Хорнблоуэр не отдаст паруса, атака провалится!
Tanrım.Tebriklerim Bay Hornblower'a.
Слава Богу.
Korkarım Bay Hornblower öldü, efendim.
Мои поздравления г-ну Хорнблоуэру. Боюсь, г-н Хорнблоуэр мертв, сэр.
Yemin ediyorum, yaşamak için doğmuşsunuz Bay Hornblower.
Клянусь, вам на роду написано болтаться на виселице.
Bu ciddi bir suçlama, Mr. Hornblower, ve güveniyorum ki bunun için bir kanıtın var.
Это серьезное обвинение, г-н Хорнблоуэр. Я полагаю, у вас есть улики, подтверждающие его?
Yerinize dönün, Bay Hornblower.
Возвращайтесь к своей команде, г-н Хорнблоуэр.
- Bay Hornblower, efendim. doktor!
Чэдд? Это г-н Хорнблоуэр, сэр.
Gemi sizindir, Bay Hornblower.
Корабль ваш, г-н Хорнблоуэр.
Bay Simpson daha üst rütbeli, Bay Hornblower.
Вы это слышали, г-н Боулз.
Bay Hornblower.
Г-н Хорнблоуэр!
Hornblower...
Хорблоуэр..
Bay Hornblower.
Г-н Хорнблоуэр.
Aferin, Bay Hornblower. Bay Bowles!
Отличная работа, г-н Хорнблоуэр
Bay Hornblower.
Кто же, как не любимчик капитана?
Hornblower!
Хорнблоуэр!
Savaşa gidiyoruz, Bay Hornblower.
Мы отправляемся на поле брани, г-н Хорнблоуэр.
Bay Hornblower.
Г-н Хорнблоуэр?
Bay Hornblower, adamlarını al çabuk.
Г-н Хорнблоуэр, поднимайте людей на мачту!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]