English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hospital

Hospital translate Russian

57 parallel translation
New Essex Devlet Hastanesi.
Новый Essex County Hospital.
Beni hala "General Hospital" için istiyorlar.
Меня ещё хотят снимать в Главной Больнице.
Hastane aldı.
- ЧТО? The hospital has it.
"Provident Hospital, West Baltimore doğumlu..."
"Родился в больнице Провидент, Западный Балтимор..."
Marg beni Hava Kuvvetleri bölge hastanesine götürdü.
... so Marg drove me in to the Air Force regional hospital.
Japonya Zaferi Günü'nde ikimiz de hastanedeydik.
Мы оба были в больнице в День Победы над Японией. We were both in the hospital on V-J Day.
" Dinle Bob, Marg'ın hastane masraflarını ödeyemiyorsun.
I'm gonna spend my life there. " Он сказал," Слушай, Боб, ты не можешь оплатить больничные счета Марг... He said, " Look, Bob, you can't pay Marg's hospital bills...
Jackie benim hastaneye gelmemi istiyordu.
Джекки хотела-бы, что-бы я приехал в больницу. Jackie would like me to come out to the hospital.
Yani hayatında yalnızca General Hospital hayatı var.
Что единственные люди в твоей жизни сейчас работают в Главном Госпитале?
General Hospital'ı hak etmiyorum.
Я не заслуживаю Главный Госпиталь.
O da General Hospital'ın yıldızı Leslie Charleson'la oynayacak.
Она будет играть со звездой "Центральной больницы", Лесли Чарльсон.
"Hastane" dizisi 6. kanalda.
General Hospital на шестом канале.
8 dakika sonra "Hastane" dizisi başlayacak.
General Hospital начнется через 8 минут.
Belki klinik çalışır durumda olsaydı ; ya da Rouge River'daki County Hospital'a nakledebilseydik ;
Если бы больница работала... то возможно. Если бы доставить его на вертолёте в больницу в Роуг-Ривер.
Hemşire Espinoza, Mi hospital es su hospital. ( Benim hastanem senin hastanendir. )
Сестра Эспиноза, моя больница - ваша больница!
Tanrı aşkına, Lynette, hastaneye gitmemiz gerek.
For God sakes, Lynette, we gotta go to the hospital.
Trinity General Hospital'ın otoparkına atılmış.
Его бросили на подъездной дорожке к больнице Тринити.
Bütün günlerini bonbon yiyerek ve "General Hospital" ı izleyerek geçirirler!
А они целыми днями едят конфеты и смотрят "Скорую помощь".
Bu arada "General Hospital" daha önce hiç bu kadar iyi olmamıştı!
Которых, к слову, никогда не бывает мало.
# Seni hastane elbisesiyle görmektense bir partide görmeyi yeğlerim #
# And I'd rather see you in a party dress than in a hospital gown #
33 yıl boyunca Fairview Memorial Hospital'de kadın doğum servisinde çalışmıştı.
33 года проработала она в роддоме при городской больнице Фэйрвью.
Sara Miller, St. Sebastian Hospital.
Сара Миллер, больница Святого Себастьяна.
Dr. Luis Navarro Organ nakli ve cerrahi uzmanı. Hasta kabul hakkı, St. Sebastian Hospital'de.
Доктор Луис Наварро - хирург и трансплантолог с правом изъятия органов.
"General Hospital" ı izliyorsun. Ve sonra puf. Sihir gibi.
Это как волшебство.
FBI'da ki bağlantım, Meksikalı bir gangsterin okla yaralanmış bir şekilde hastaneye gittiğini söyledi.
My FBI contact told me that a Mexican gangster recently turned up at a hospital in Washington state with an arrow wound.
"General Hospital" da.
В "Главном госпитале".
"General Hospital" dan ezbere alıntılar yapan adam da öyle diyordur.
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
Eğer dışarı çıkarsan Sydney'i hastaneye götürebiliriz.
You know, if you come out, we can get Sydney to the hospital.
Combat Hospital ; 1.
Военный госпиталь.
Combat Hospital 1. Sezon 9. Bölüm... İyi Seyirler...
Военный госпиталь 1 сезон 9 серия Ползучие пески
Tamam, seni hastaneye götürüyoruz.
All right, we're gonna get you to a hospital.
Charity Hospital reklamlardan sonra devam edecek.
"Больница" вернется в эфир после рекламы.
Paris'teki Hôtel-Dieu Hospital'den gelen iş teklifini kabul etti. İki hafta içinde başlayacak.
Приняла предложение больницы Хотел-Дью в Париже.
118 kişi, bir Los Angeles hastanesinde yağan kurşunlar sebebiyle tedavi altına- -
118 people treated at a Los Angeles hospital for injuries sustained from random falling- -
Onu "General Hospital" e aldırdı ki kariyeri burada başladı.
Пристроил его в "Главный госпиталь" ( прим. - сериал ) с которого началась его карьера.
Tüm personelin dikkatine, Ulusal Kasırga Merkezi'nden...
Attention all staff and hospital personnel, the National Hurricane Center...
Adamı görmüş. Tamam. Sen hastaneye git.
All right, you go ahead to the hospital.
Hastanenin kasasına baskın yapmak için plan mı yaptınız yoksa?
Lillian : Are you ready to hatch a plan to raid the hospital's coffers?
Hastaneye kaldırılınca tanıştık.
I got to know her in the hospital and then after.
JT az önce Hudson Üniversitesi hastanesinde yakalanmış.
Джей Ти только что спалился в Hudson Uni Hospital.
St. Benjamin hastanesinde.
St. Benjamin's Hospital.
İki gün önce, bir adam aynı isimde, aynı yaşta Hudson üniversite hastanesine benzer belirtilerle gelmiş ancak o vefat etmiş.
Два дня назад, мужчина того же возраста, веса был принят в Hudson University Hospital, такие же симптомы, но он скончался.
We get EDPs in the hospital all the time.
Психически неуравновешенные люди у нас в больнице частые гости.
Mitchell'ın milattan kalma beyaz bir bebek bezinin içinde üç tel çarpuk çurpuk saçıyla hastaneden geldiği gün.
The day that Mitchell came home from the hospital in a very unfashionable white diaper with three strands of scraggly raggedy andy hair.
Akli bozukluk nedeniyle suçu kabul etmeyecek ama normalde bu durumda yıllarca akıl hastanesinde kalması gerekirdi.
She pleads not guilty by reason of insanity, which normally means spending years in a psych hospital.
Odessa'daki St. Jude Hospital hastanesinde öldü.
Умерла в городской больнице.
Şüpheli şu ana dek hastane, kilise ve psikiyatrist muayenehanesi önünde cinayet işledi.
So far, the unsub staged his murders in front of a hospital, a church, and a psychiatrist's office.
Polis eşimin hastanede olduğunu söyledi ve...
The police said she'd been taken to the hospital, and I- -
Boone County Hospital'da bir erkek bebeği oldu.
Она родила мальчика в больнице округа Бун.
Ve daha Julie'yi eve getirdiği ilk gün, And from the first day she brought Julie home from the hospital, kızı için en iyisini yapmak istiyordu.
И с тех пор, как она принесла Джули домой... Ох! Как же так...
- General Hospital'den.
- На такси?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]