English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hungry

Hungry translate Russian

44 parallel translation
Leo Hungry Horse'da kilitli.
Лио заперт внутри голодной лошади.
Hungry Horse Montana kasabasını aradım.
Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане.
Leo Johnson Hungry Horse Montana'da bir hapishanede kilitliymiş.
Лио Джонсон был "заперт" в тюрьме Голодной Лошади, в Монтане.
- Yapma, Hungry Hungry Hippos'la aynı oyun olduğunu söylemiştin.
Перестань. Ты говорил то же самое про Hungry Hungry Hippos ( настольная игра для детей ).
Aç mısın?
Hungry?
İsterseniz tekrar girerim ama çok acıktım.
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
Bana Men at Work'ün " Hungry Like the Wolf'u söylediğini iddia ettiği zamanı hatırlıyor musunuz? ve söylemediklerini öğrendiğinde de, onları söylemeleri için kiralamayı denediğini?
Помните, когда он поспорил со мной, что "Мужчины за работой" пели "Голоден как волк", и, когда он обнаружил, что это не так, он пытался дать им денег, чтобы они спели эту песню?
Son olarak Hungry Man var.
Последний вопрос. - По Голодному.
Hungry Man naber?
Йо, как житуха, Голодный?
Hungry Man.
Джо. Голодный.
Slim, Hungry Man'in payını senin almanı istiyorum.
Слим, забирай кусок пирога Голодного.
Hungry?
Голодного?
Ve kurt gibi açım
And I'm hungry like the wolf
Hiç Hungry Kitten'a gittin mi?
Когда-нибудь были в "Голодном котенке"?
Aç mısın?
You hungry?
- Bayağı aç bir adamsın, Val.
- You are a very hungry man, Val.
# Eğer karnın açsa #
If you're feeling hungry
- Aç mısın?
You hungry?
- Aç değilim.
I'm not hungry.
- Aç değilim.
- I'm not hungry.
Very Hungry Caterpillar'a ne dersin?
Как насчёт "Очень голодной гусеницы"?
"Hungry Like The Wolf" u bilir misin?
Ты знаешь песню "Голоден как волк"?
Duran Duran - Hungry Like a Wolf
Я потерялась, и меня нашли, и я голодна как волк.
"Hungry Like the Wolf" "View To A Kill," hatta "The Reflex" deseydin tartışmaya bile gerek yoktu, ama...
Вот, если бы ты назвал, например, "Голодный как волк", "Вид на убийство", или даже "Рефлекс", тогда бы у тебя был весомый аргумент, а так...
Ben hiç doymuyorum.
I'm hungry all the time.
Açlıktan öleceğim.
I'm so hungry.
Sen aç mısın?
You- - are you hungry?
Hungry March Bandosu, değil mi?
О да, the Hungry March Band, да?
Gemideki tayfalar İri ve açtılar
♪ Now the mates on the ship ♪ ♪ Were big, hungry men ♪
Öğlen yemeği hazırlıyorum, kim aç?
I was gonna make lunch. Who's hungry?
Young Hungry ile ilgili bilmeniz gereken her şey 30 saniyede karşınızda.
Всё, что вам нужно знать о "Молодые и голодные", в 30 секундах :
Hunter the Hungry, hiçbir şeye aldırmayan rapçilerden.
Голодный Хантер - один из тех рэперов, которым на все наплевать.
Adamım Hunter the Hungry de burada.
С нами здесь мой друг Голодный Хантер.
Kimler Hunter the Hungry'yi izlemeye geldi?
Кто пришел сюда, чтобы увидеть Голодного Хантера?
Buraya daha erken varırdım ancak ayaklarımdan biri fareye aç bir yılan.
I would've been here sooner, but one of my legs is a snake that's very hungry for mice.
Aç olduğunu biliyorum.
Eat. I know you're hungry.
Acıktım.
I'm hungry.
Hope you're hungry.
Надеюсь ты голодный.
Aç mısın?
Are you hungry?
Arabamla gidiyordum, Mrs. Paul'ün balık kroketlerini ve Hungry-Man yemeklerini arıyordum.
Я шла с тележкой, искала рыбные палочки
Hungry-Man'deki patates püresini severim.
Обожаю пюре с рыбными палочками
Açsın değil mi?
You're hungry, right?
# I'm hungry and the hunger will linger # Ne?
Что?
Jaz için hungry i kulübüne İtalyan yemekleri için Vanessi's'e kurtuluş için Budist tapınağına sanat için de Six Galeri'ye gideceksin.
Хочешь джаза, зацени Хангри Ай. Хочешь итальянского - Ванесси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]