Hunting translate Russian
31 parallel translation
- Adım Will Hunting. İş için gelmiştim.
- Я Уилл Хантинг, мне назначена встреча.
ASKERİYE BÜYÜKELÇİYİ KAÇIRANLARIN PEŞİNDE
ARMY HUNTING DOWN KI DNAPPERS
Yani büyük bir mirasa kondum Hunting.
Я знаю наизусть "Унаследованное Богатство", Хантинг.
- Hunting
Перевод by Mifrill Yorn
Birazcık * Good Will Hunting durumu. ( filim, Türkçesi : canım dostum )
Вроде ситуации из фильма "Умница Уилл Хантинг"
Bence "Good Will Hunting" çok iyiydi.
А что? "Умницы Уилл Хантинг" - симпатичное кино.
"Goodwill Humping ( iyi niyetli sikiş )." i yaptılar ( Good Will Hunting-aslı ) sorun yok.
Они переделали "Умница Уилл Ебантинг." Нормально.
Onlara güzel bir "Good Will Hunting" çekeceğim, bu onları kendilerine getirir.
- Да, да. Я буду воздействовать на этих детей, как Умница Уилл Хантинг... -... и поставлю их на место.
'Good Will Hunting'çekiyorum.
- Парни, вы меня убиваете. - Я включаю Умницу Уилла Хантинга.
- Evet ama Jeff "Good Will Hunting" gibi akıllı.
- Да, но Джефф такой, как "Умница Уилл Хантинг".
Sevgilim olduğun süre içerisinde, lütfen belirteceğim tabirleri bu şekilde kullan ; "ağzına" çakmak "hayalet" kırbaçlamak, koca "köpekleri" avlamak ne ettin, kavga dövüş, eğilmek "eşek" gösterisi, doğru "anlamak", arkadaşlar erkeklik, kardeşlik ve seksilik.
Если ты мой парень, пожалуйста, воздержись от употребления Следующих слов и выражений : "crushing it", "ghostriding the whip", "hunting the big dawg",
Görünüşe göre Violet'in peşinde sadece biz yokuz.
Looks like we're not the only ones hunting for Violet.
Violet'in peşinde olan adama oldukça benziyor.
He looks exactly like the guy hunting Violet.
Matt Damon? Good Will Hunting?
Мэтт Дэймон? "Умница Уилл Хантинг"?
"The Town" ile "Good will hunting" filmini püre yaptın.
Ты просто перемешал "Город воров" с "Умницей Уилл Хантинг".
"Good Will Hunting" filmi gibi ama ters yönde.
Как "Умница Уилл Хантинг", только в обратном направлении.
Ange, 1963'de Sovyet nükleer filolarının mevkileri bir avcı şapkasının kenarına işlenmiş.
Ange, in 1963 the positions of the Soviet nuclear fleet were sewn into the lining of a hunting cap.
... babanla tanıştım ve bana Good Will Hunting filmini anımsattı.
А? Я только что встретилась с вашим отцом и от него серьёзно несёт "Умницей Уиллом Хантингом".
Ama Good Will Hunting'dendi.
Не буду вдаваться в подробности. Но да, это из "Уилла Хантинга".
Bir dakika, bu Good Will Hunting'den.
Постойте... Это ведь из "Умницы Уилла Хантинга"...
- Aşığını hala arıyorsun, değil mi?
Still hunting for your beau, are ya?
Ajan David'in ortalıkta avlandığının farkında olanlar, bir tek biz değiliz.
We're not the only ones who know Agent David is hunting around.
Bu arada... Önerdiğin Good Will Hunting filmini izledim.
О, кстати, я... я... я посмотрел тот фильм "Умница Уилл Хантинг", что ты советовал.
Good Will Hunting.
"Умница Уилл Хантинг".
Hunting ducks.
Утиная охота.
Ama senin sakinleşme aracın bu "Good Will Hunting" şeysiyse hiç fark etmez.
Но если это Умница Уилл Хантинг то, как вам выход... Независимо от работы
Şüphelinin av alanını daraltmak imkansız gibi.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
Kimse edebi eleştirilerinizle ilgilenmiyor Bay Hunting- - Beyler.
Ваша литературная критика никого не интересует, м-р Хантинг...
Böylece şüphelilerimiz Einstein, Dekart,.. ... ve Good Will Hunting'deki adama indirgendi. Yani...
А я говорил миссис Пауелл, что алгебра мне в жизни не пригодится.
Hunting Hut.
Охотничья хижина.
Beni "Good Will Hunting" filmindeki adama benzetmeyi kes.
Никаких сделок, свинья!