English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hur

Hur translate Russian

70 parallel translation
Sizde Ben Hur, 1860 var mıdır?
Нету ли у вас "Бен-Гура", 1860 года?
- Ben Hur, 1860 var mı?
— Я спросил, есть у вас "Бен-Гур", 1860 года?
1 16. sayfasında tekrarlanmış bir satırı olan Ben Hur, 1860, 3. baskı var mı?
У вас есть "Бен-Гур", 1860 года, третье издание, со сдвоенной линейкой на странице 116?
- Bir Ben Hur, 1860?
— "Бен-Гура", 1860 года?
Adı Yahuda Ben-Hur.
- Принц Иудеи Бен-Гур.
Canım Hur Hanedanına aittir.
Моя жизнь принадлежит дому Гура.
Kumandanım, Ben-Hur Ailesi'nin vekilharcıyım.
Трибун, я управляющий дома Гура.
Yahuda Ben-Hur bunu yapmış olamaz. Onu tanırdınız.
Иуда Бен-Гур не мог совершить этого, вы же знали его.
Yahuda Ben-Hur.
Иуда Бен-Гуp.
Yahuda Ben-Hur. Bırak öleyim.
Иуда Бен-Гур, дай мне умереть.
Yahuda Ben-Hur. Yahudisin, ama büyük arenada yarıştın.
Ты иудей, и ты участвовал в ристаньях в Большом Цирке!
Yahuda Ben-Hur yaşıyor.
- Иуда Бен-Гур жив.
Hur Prensi.
Мой возничий - принц Гур.
Hur Prensi mi?
Принц Гур?
Hur ailesinden.
Они из семьи Гур.
Ben Yahuda Ben-Hur'um.
Но я - Иуда Бен-Гур.
Ben Yahuda Ben-Hur'u sevmiştim.
Я полюбила Иуду Бен-Гура.
Za ve Hur peşlerinden gitti.
За и Хар пошли за ними.
Za ve Hur onlarla gitmiş, biz de peşlerinden gitmeliyiz.
За и Хар пропали вместе с ними мы должны пойти за ними.
- Hur kaçmalarına izin vermezdi! - Onlarla birlikte gitti.
- Хар не стала бы помогать им!
Hur onlarla gitmez!
Хар не пошла бы с ними!
Za ve Hur, onları serbest bırakmaya geldi ve ateş yapmanın bir yolunu bulmak için.
За и Хар пошли освободить их.. и найти способ добыть огонь.
Hur adının Arkadaş olduğunu söyledi.
Хар сказала, что тебя зовут Друг.
Burada klasik bir Ben Hur vakası var.
У меня здесь настоящий Бен-Гур.
Ha! Romen dağındaki Judah Ben-Hur gibi zarif bu modern araba sürücüleri şiddetli şekilde savaşıyor.
Как Роман и Бен-Гур, эти всадники бьются до последнего.
Ben Hur dışında bir dükkan, 80 km. uzakta.
Магазин за Бен Хуром, в 50 милях отсюда. Да.
Mahkum Terry Pugh, Ben Hur, Teksas'ta ölü bulundu.
Терри Джеймс Пуг, что был найден мертвым недалеко от Бен Хура, Техас.
Kumaşta hem Klingon hem de Hur'q DNA'sı buldum sadece bir Klingon Bat'leth'ine ait olabilecek metal bileşim izleri.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
Farkına varmamışlar ama izler Hur'q imiş.
Они не знали, что надписи были на языке хур'ков.
Hur'q bu yabancılar anlamına gelen Klingon kelimesi değil mi?
Хур'к... это клингонское слово, значащее "посторонний", да?
Teşekkürler. Hur'q'lar 1000 yıl önce ana gezegenimizi işgal etti.
Хур'ки вторглись на нашу родную планету более 1 000 лет назад.
Galaksinin büyük yağmacıları Hur'q'lardan geriye bunlar kalmış.
И это все, что осталось от хур'ков - величайших мародеров галактики.
Kılıç bir zamanlar Merkez Müze olan yapının içinde olmalı Hur'q'ların yağmaladıkları diğer tüm hazinelerle beraber.
Теперь, меч должен быть в зале, который когда-то был Центральным музеем, вместе с другими величайшими сокровищами, награбленными хур'ками.
Sadece Hur'q'lar girebilsin diye mi?
Чтобы только хур'ки могли войти?
Haklıysan girebilmek için bir Hur'q rehbere ihtiyacımız var.
Если вы правы, нам понадобится гид - хур'к, чтобы пройти.
Belki de alıcıyı bizim Hur'q olduğumuza inandırabiliriz.
Нам, возможно, удастся обмануть сенсор, чтобы он решил, что мы - хур'ки.
Tirikorderi Hur'q yaşam sinyalleri yaymaya ayarlayabiliriz.
Мы можем перенастроить трикодер на излучение признаков жизни хур'ка.
Şimdiden Hur'q gibi hissediyorum.
Я уже чувствую себя хур'ком.
Hepimizi bir Hur'q kumaşı ve nasıl da seni kılıca götüreceği ile ilgili bir masalla büyülemiştin.
Ты заворожил нас историей о хур'ковской ткани и как она должна привести тебя к мечу.
Hur'q'lar gibi.
Он - словно хур'к.
Annem Sunmi Hur, ve babamın adı da Donghee Jee
Моя мама Сун Ми Ху, а папа Донжи Джи
Hur Sunmi "
Ху Сун Ми
Bir kölesin. Ben-Hur filmindeki kölelerden biri.
Ты раб из фильма "Бен Гур".
Ben Hur değil.
Не Крестовый поход.
Petit Larousse, sayfa 670 Bellamy ve Ben Hur arasında bir yerde.
Словарь "Ларюсс", страница 670. Где-то между Бен Гуром и бельфлёром.
- Neler söylüyorsun? - Ben-Hur gibi konuşuyorsun.
- Ты что городишь, дядя?
Ben Hur'deki yarış sahnesini hatırlar mısın?
Помните сцену с гребцами в "Бен Гуре"? - Мам.
Hur-ra, komutanım!
У-ра, сэр.
Hur-ra!
Ураа.
Çok akıllıca. Bu Ben-Hur Kudüs'ün en zengin adamı.
Мудрый шаг
Ben Hur göndermesini geçiyorum.
Хочу найти ссылку на "Бена Гура".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]