English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Ichabod

Ichabod translate Russian

202 parallel translation
Biz neden bir şeyler yapıp kafasının altına bir balkabağı koyup tabelanın adını Ichabod Crane'e çevirmiyoruz?
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"?
Ichabod Crane!
Крэйн!
Unutma Ichabod Crane, bu sefer teste tabii tutulan sensin.
Помните, это вы, Крэйн, проходите пробацию.
Ben Polis Memuru Ichabod Crane. New York'tan Sleepy Hollow'daki cinayetleri soruşturmak için yollandım.
Я Констебль Ишабод Крэйн посланный к вам из Нью Йорка... чтобы расследовать убийство в Сонной Лощине.
Ichabod.
Ишабод Ишабод Ишабод
Ichabod.
Ишабод?
Ichabod.
Ишабод.
Güle güle Ichabod Crane.
Прощай, Ишабод Крэйн.
Ichabod!
Ишабод!
Ichabod'un nesi var?
Что это с Икабодом?
Ichabod Crane görünümlü birinin kıçını tekmelemek üzereyim de...
Я собираюсь надрать твою задницу похожую на Ихабода Крэйна.
Simsiyah giyinmişti ve uzundu. Ichabod Crane kadar uzun.
Он был во всем черном и... он был высоким... как Гулливер.
Ichabod Crane için gözlerinizi dört açın.
Ищите Гулливера.
Borden'dan Lizzy'e oradan Crane ve Ichabod'a kadar gidiyor.
Здесь всё от Лиззи Борден до Икабода Крейна.
Ichabod, hayır.
Икабод, нет.
Adım Ichabod Crane.
Меня зовут Икабод Крейн.
Olamaz. Ichabod.
Нет.
- Ichabod, sakın ölme.
Икабод, останься со мной.
Uyandırılan süvariydi Ichabod.
Пробудился всадник, Икабод...
- Sen İlk Tanık'sın Ichabod.
- Ты первый свидетель, Икабод.
Ichabod!
Икабод!
Zafer, savaş, kıtlık ve ölüm, Ichabod.
Мора, Войны, Голода и Смерти, Икабод.
Siz Ichabod Crane'siniz.
Вы Икабод Крейн.
Ichabod Crane.
Меня зовут Икабод Крейн.
Bu ortağım, Ichabod Crane.
Это мой напарник Икабод Крейн.
Ichabod Crane.
Икабод Крейн.
Ben Ichabod
Я Икабод.
- Ichabod?
- Икабод?
Bay Ichabod Crane hakkındaki soruşturmanıza ilişkin.
Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
Ichabod, hapsedildiğim bu yer... Araf burası.
Икабод, это место, где я заточена, это чистилище.
Benim adım Ichabod Crane.
Меня зовут Икабод Крейн.
Siz, Bayan Jennifer Mills ve Bay Ichabod Crane.
Вы, мисс Дженнифер Миллс... и мистер Икабод Крейн.
Benim adım Ichabod Crane. Kraliçe'nin Kraliyet Alayı'nda askere alındım ve yurtseverlerle savaşmak için
Я поступил на службу в Королевский полк и был отправлен в американские колонии сражаться с повстанцами.
Kan bağıyla bağlandınız. Uyandırılan Süvari'ydi Ichabod.
Именно Всадник пробудился, Икабод... а вместе с ним и ты.
Sen ve Ichabod'a.
Тобой и Икабодом.
Ama korkarım Ichabod kaçırıldı.
Но боюсь, что Икабод был похищен.
Hayatını kurtarmak için Ichabod'a büyü yaptığımda, kaderlerinin bağlanacağını hiç bilmiyordum.
Когда я наложила заклятье на Икабода, чтобы спасти его жизнь, я и понятия не имела, что их судьбы, возможно, переплетутся.
Ichabod'a ulaşmana ve büyüyü bozmana o önderlik edecektir.
Он знает, как провести тебя к Икабоду и снять заклятье.
Ichabod'un kutsanması lazım.
Икабод должен быть очищен.
Ichabod Crane'in, gerçek hikayesi yazıyor.
Икабода Крэйна. Кто ее автор?
Ichabod Crane'im ben.
- Возможно. - Это я.
Ichabod. Ichabod Crane.
Икабод.
İyiler bir şey yapmadığında, kötülük gücünü artırır. Sen iyi birisin, Ichabod Crane.
Зло набирает силу, когда хорошие люди ничего не делают.
Yoldaş Ichabod Crane... huzurunuzda bulunmaktan tevazu duyuyoruz, ve size itimatımızı sunuyoruz.
Брат Икабод Крэйн... мы склоняем пред тобой головы..
Sen ne düşünüyorsun, Ichabod?
Как считаешь, Икабод?
Ichabod, bu çok önemli.
Икабод, это важно.
Bu seninle alakalı değil, sevgili Ichabod.
Дело не в тебе, Икабод.
Ve seni seviyorum, Ichabod.
И я люблю тебя, Икабод.
Şimdi, Ichabod, Öğreneceksin.
Сейчас, Икабод, ты узнаешь.
"Ichabod Crane kaybolur".
Исчезает Икаборд Крейн.
Ichabod, lütfen, benimle kal lütfen.
Икабод, нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]