Ideas translate Russian
10 parallel translation
"Galibi veya mağlubu olamayacağımız ve bitiremediğimiz bu savaş, fikirlerin istikrarsızlığının değişken bir dizi kararın, son derece rahatsız edici ürkek uzlaşmalı politikamızın bir kanıtıdır".
This morning Senator Scott said,'The war which we can neither win, lose, nor drop свидетельствует об идеологической зыбкости... ... is evidence of an instability of ideas размытой последовательности решений нашей политики нервного умиротворения, которая вызывает крайнюю обеспокоенность.'... a floating series of judgments, our policy of nervous conciliation which is extremely disturbing.'
Uluslararası güvenlik sistemleriyle ilgili yanılmaz bazı fikirlerim- -
I have some ideas for international fail-safes that - -
Austin bizim oy partimizi duymuş ve harika fikirleri var.
Austin heard about our vote party and he has some great ideas.
Burada durdukça aklıma daha iyi fikirler geliyor...
A lot of better ideas are coming to me as I'm standing here,
Fikirlerimi onlara sundum ancak hiç hevesli görünmediler,... acaba deniz kenarında bir gün mü geçiriversek?
I tried out my ideas on them andI couldn't fire up any enthusiasm, so I wonder if we should just settlefor a day by the sea.
Bu fikirleri nereden buluyorsun?
How do you get your ideas?
O yüzden bazı fikirlere ihtiyacım var.
So I need a few ideas.
Bilirsin, gerçekten odaklanıp inatçı davranabiliyor. - Yeni fikirlere tamamen karşı çıkabiliyor.
Знаешь, он рассеянный и упрямый... totally not into new ideas at all.
Rus İdeası!
Русская идея!
Machiavelli'in The Prince'i The Art of War kitabı Sun Tzu'dan Ideas Have Consequences kitabı Richard Weaver'dan Le Bible, Fransızca İncil Graham Greene'dan Our Man in Havana...
Макиавелли "Государь", "Искусство войны" Сунь Цзы, "Идеи имеют последствия" Ричарда Уивера,