English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Idiot

Idiot translate Russian

50 parallel translation
Seni idiot.
Ты идиотка.
"Şok Eden Bilim" çizgi romanındaki Kaptan Idiot gibi.
Как капитан Идиотер из фантастических комиксов.
Zavallı idiot bana sırılsıklam aşık!
Бедный идиот, влюблен в меня.
O idiot değil. Onlar birlikte harikalar.
Но он вовсе не идиот, им очень хорошо вместе.
Queue je suis idiot!
Я просто идиот.
- Nesin sen, idiot?
" Ты чё, даун, что ли?
Evet, seni aptal idiot.
Да уж, чертов придурок.
Şayet şu pislik çeneni hemen kapatmazsan, idiot herif,
Научная фантастика. Исследование иных миров, вроде того, что сидит у вас в голове.
Aptal ve idiot saçıyla. Kocaman, aptal bir idiot mu?
Большой тупой долговязый идиот с идиотской причёской?
- Seni idiot, onu zaten izledik ya.
Идиот, про это мы уже смотрели.
Hitler idiot falan değildi.
- Гитлер не был поцем.
Seni idiot.
Он очень мелко пишет.
Hayatının geri kalanında bir idiot olamayacağını anladı.
И глоток шампанского в горячей ванне.
"Idiot, yüzümü çıkmak!"
Козлы! Такой приход испортили!
- Biz idiot gibi görünüyoruz.
- Мы похоже на идиотов.
Senin oğlun oldu, idiot!
Дело в твоём сыне, идиот!
Kenny değil, senin pitbullun, idiot!
Не Кенни, твой питбуль, идиот!
O idiot ikimizin de hiçbir şeyi yokken bana aşık oldu.
Этот идиот влюбился в меня, когда у нас обоих ничего не было.
Ben gevezelik yapan bir idiot değilim.
Я не круглая идиотка.
Kesinlikle geveze bir idiot değilim.
Конечно не круглая идиотка.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Mitchell konusunda andavallık ettim ve bu çocuk da büyüdüğü zaman kim bilir ne kadarını hatırlayacağım.
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
- Sven bir idiot.
Свен просто идиот.
Geçen gün, büromda toz alırken, aptal gibi düşürdüm. Her neyse, parçalarını sakladım.
I-I was, uh, dusting the other day and knocked it off the bureau, like an idiot.
- Duymadın mı idiot?
- Точно, придурок.
Hayır, idiot. yani, bildiğimiz kimse görürse?
Нет, идиот. Я имела ввиду, что если кто-нибудь кого мы знаем увидит?
Senden işe yaramaz salağın tekini öldürmeni istedim,... ve sen beni kandırmaya çalıştın?
I asked you to kill one worthless idiot, and you try to deceive me?
Sen bizi terk edip giden dengesiz herifin tekisin.
You are just the idiot man-baby who walked out on us.
Nasıl biliyor bunları bu idiot?
Как он об этом узнал?
Cunku kendisi bencil, idiot.
Эгоистичный жирный тупица!
Broadway'de American Idiot'a ona bilet aldığımı duyuncaya kadar bekle. - İstemem bebeğim.
Погоди, вот она узнает, что у тебя билеты на "Американского идиота", на Бродвей.
Seni aptal! O hamile.
You Idiot, she's pregnant.
Aptal!
You're an idiot.
Cartman, seni aptal!
Cartman, you idiot!
Bir asalak.
'An'idiot ( идиот )
Bence bir idiot gibi davranıyorsun.
Думаю, ты ведешь себя как идиотка.
Ne aptalım ben ya!
I am such an idiot.
Aptala benziyor.
He looks like an idiot.
İdealist, romantik, optimist, idiot kocamın.
Мой идеалистический, Романтический, оптимистичный Идиотский муж
Tüm yapabildiğin bir idiot gibi davranmak, şu an yaptığın gibi.
Все, что ты можешь, — действовать, как идиотка, что прямо сейчас и происходит.
Idiot!
Ты идиот!
Idiot.
Идиот.
"Fucking Idiot's Gold" şarkısı, evet.
Дрочишь шланг?
Aptalın tekisin.
You're an idiot.
Onların sizi öldürmesi icin idiot olmanız lazım.
Ты будешь идиотом, если они тебя убьют.
Her şeyi bir kenara bırakalım, bu randevuyu alabilmek için ofisteki en idiot adama yalakalık yaptım.
Что-то мне подсказывает, что он получше тех врачей, которых ты посещал в больнице для бездомных с бесплатными консультациями.
İdiot!
Идиот!
Teddy hiç idiot olmadı.
Я не откажусь от глотка шампанского в горячей ванне.
- İdiot olmaya başladın.
Вы совершаете глупость.
İdiot.
Урод.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]